Paroles et traduction Judit Neddermann - Didi
Has
arribat
i
fas
veure
que
no
em
veus
You've
arrived
and
made
it
clear
you
don't
see
me
La
cara
ho
diu
i
entre
rialles
ho
comentem
Your
face
tells
it
all,
and
we
laugh
as
we
talk
about
it
Tinc
tantes
ganes
que
arribis
on
estem
I'm
so
eager
for
you
to
get
to
where
we
are
Per
abraçar-te
i
tocar
la
teva
To
hug
you
and
touch
your
skin
Pell
morena
i
feta
de
fang
Dark
and
made
of
clay
Palpar
un
moment
To
feel
for
a
moment
La
tela
del
jersei
blanc
The
fabric
of
your
white
sweater
Mirar
aquests
ulls
que
són
de
mel
i
que
brillen
diferent
To
look
into
those
hazel
eyes
that
shine
differently
I
és
que
ja
ho
diuen
que
aquest
arriba
sense
avisar
And
it's
true
what
they
say,
that
this
feeling
arrives
without
warning
I
no,
no
t'ho
negaré
And
no,
I
won't
deny
it
L'amor
és
boig
i
em
fa
molta
por
l'adéu
Love
is
crazy
and
the
thought
of
goodbye
scares
me
Però
què
puc
fer
si
jo
vull
estar
a
prop
teu?
But
what
can
I
do
if
I
want
to
be
close
to
you?
Quan
neix
el
dia,
quan
brilla
el
sol
When
the
day
breaks
and
the
sun
shines
Quan
plou
la
sort
i
l'aigua
pinta
el
nostre
món
de
mil
colors
When
luck
rains
down
and
the
water
paints
our
world
a
thousand
colors
Quan
la
nit
arriba
i
tanques
els
ulls
When
night
falls
and
you
close
your
eyes
Per
fer-te
mil
petons
So
I
can
give
you
a
thousand
kisses
Quan
neix
el
dia,
quan
brilla
el
sol
When
the
day
breaks
and
the
sun
shines
Quan
plou
la
sort
i
l'aigua
pinta
el
nostre
món
de
mil
colors
When
luck
rains
down
and
the
water
paints
our
world
a
thousand
colors
Quan
la
nit
arriba
i
tanques
els
ulls
When
night
falls
and
you
close
your
eyes
Per
fer-te
mil
petons
So
I
can
give
you
a
thousand
kisses
Morena
i
feta
de
fang
Dark
and
made
of
clay
Palpar
un
moment
To
feel
for
a
moment
La
tela
del
jersei
blanc
The
fabric
of
your
white
sweater
Mirar
aquests
ulls
que
són
de
mel
i
que
brillen
diferent
To
look
into
those
hazel
eyes
that
shine
differently
I
és
que
ja
ho
diuen
que
aquest
arriba
sense
avisar
And
it's
true
what
they
say,
that
this
feeling
arrives
without
warning
Quan
plou
la
sort
i
l'aigua
pinta
el
nostre
món
de
mil
colors
When
luck
rains
down
and
the
water
paints
our
world
a
thousand
colors
Quan
la
nit
arriba
i
tanques
els
ulls
When
night
falls
and
you
close
your
eyes
Per
fer-te
mil
petons
So
I
can
give
you
a
thousand
kisses
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Judit Neddermann Vinaixa
Album
Un segon
date de sortie
04-03-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.