Paroles et traduction Judit Neddermann - 21
Moriran
tots
els
records
Все
воспоминания
умрут.
Només
serem
pols
d′estrelles
Мы
всего
лишь
Звездная
пыль.
Finirà
qualsevol
nom
Любое
имя
закончится.
Qualsevol
gesta
Любой
жест
Fluiran
lliures
els
rius
Реки
будут
течь
свободно.
S'estendran
les
oceanes
Океаны
будут
расширяться.
Volaran
ocells
captius
Птицы
в
неволе
будут
летать.
I
tot
tornarà
a
començar
И
все
начнется
сначала.
Milions
d′estels
brillaran
Миллионы
звезд
будут
сиять.
Som
21
segons
У
нас
есть
21
секунда.
Som
21
segons
У
нас
есть
21
секунда.
Faran
via
al
pas
del
vent
Они
освободят
дорогу
ветру.
Sota
la
llum
de
la
lluna
Под
лунным
светом
Dunes
que
en
un
altre
temps
Подумай
об
этом
в
другое
время
Eren
temudes
Они
боялись.
Brotaran
els
antics
camps
Старые
лагеря
Naixeran
de
nou
els
boscos
Леса
рождаются
вновь.
Criatures
brunziran
Существа
брунзиран
Ja
mai
vençudes
Я
больше
не
побежден.
I
tot
tornarà
a
començar
И
все
начнется
сначала.
Milions
d'estels
brillaran
Миллионы
звезд
будут
сиять.
Som
21
segons
У
нас
есть
21
секунда.
Som
21
segons
У
нас
есть
21
секунда.
Lo
mejor
que
el
mundo
tiene
Лучшее,
что
есть
в
мире.
Está
en
los
muchos
mundos
que
el
mundo
contiene
Она
присутствует
во
множестве
миров,
которые
содержит
этот
мир.
Las
distintas
músicas
de
la
vida,
sus
dolores
y
colores
Различная
музыка
жизни,
ее
боли
и
цвета.
Las
mil
y
una
maneras
de
vivir
y
decir,
creer
y
crear
Тысяча
и
один
способ
жить
и
говорить,
верить
и
творить.
Comer,
trabajar,
bailar,
jugar,
amar,
sufrir
y
celebrar
Ешь,
работай,
танцуй,
играй,
люби,
страдай
и
празднуй.
Amar,
sufrir
y
celebrar
Любить,
страдать
и
радоваться.
Som
21
segons
У
нас
есть
21
секунда.
Som
21
segons
У
нас
есть
21
секунда.
Som
21
segons
У
нас
есть
21
секунда.
Som
21
segons
У
нас
есть
21
секунда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Judit Neddermann Vinaixa
Album
Nua
date de sortie
09-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.