Paroles et traduction Judit Neddermann - Els ocells
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reviure
en
silenci
i
sense
plors
Вновь
пережить
в
тишине
и
без
слез
Aquella
història
que
ara
dorm
Ту
историю,
что
теперь
спит
Tranquil·la
en
algun
lloc
del
món
Спокойно
где-то
в
мире
Oblidaré
cadascún
d′aquells
mots
Я
забуду
каждое
из
тех
слов
Que
dibuixaven
els
teus
ulls
Что
рисовали
твои
глаза
Quan
em
miraves
des
de
lluny
Когда
ты
смотрел
на
меня
издалека
Intentaré
abraçar
que
de
vegades
Я
постараюсь
принять,
что
иногда
Un
amor
que
et
fa
volar
Любовь,
что
дарит
крылья
Acaba
en
res
Заканчивается
ничем
Que
vingui
el
Llamp
Пусть
придет
Молния
Al
bell
mig
del
jardí
Прямо
посреди
сада
I
m'ompli
les
mans
dels
petons
И
наполнит
мои
руки
поцелуями
Que
mai
van
arribar
al
meu
port
Которые
так
и
не
достигли
моей
гавани
I
els
ocells
volen
davant
meu
И
птицы
летят
передо
мной
I
els
camins
s′obren
davant
meu
И
пути
открываются
передо
мной
Amb
una
llum
que
ja
no
veus
Светом,
который
ты
больше
не
видишь
Sé
que
mentre
dormo
a
poc
a
poc
Я
знаю,
что
пока
я
сплю,
мало-помалу
La
Lluna
ve
i
se
m'emporta
la
pena
Луна
приходит
и
забирает
печаль
Que
tinc
a
dins
Которую
я
храню
внутри
Ella
pot
salvar
la
soledat
Она
может
спасти
от
одиночества
I
soportar
el
saber
que
des
de
И
вынести
знание
того,
что
с
Aquell
desembre
m'has
mentit
Того
декабря
ты
мне
лгал
Podries
escriure
la
veritat
Ты
мог
бы
написать
правду
Però
no
contaves
que
els
Но
ты
не
учел,
что
мои
Meus
ulls
ho
veuen
tot
Глаза
видят
всё
Cremo
tots
els
versos
Сжигаю
все
стихи
I
sento
que
la
cendra
em
porta
И
чувствую,
как
пепел
возвращает
мне
Novament
tots
els
colors
Снова
все
краски
I
els
ocells
volen
davant
meu
И
птицы
летят
передо
мной
I
els
camins
s′obren
davant
meu
И
пути
открываются
передо
мной
I
els
ocells
volen
davant
meu
И
птицы
летят
передо
мной
I
els
camins
s'obren
davant
meu
И
пути
открываются
передо
мной
Amb
una
llum
que
ja
no
veus
Светом,
который
ты
больше
не
видишь
I
els
ocells
volen
davant
meu
И
птицы
летят
передо
мной
I
els
camins
s′obren
davant
meu
И
пути
открываются
передо
мной
I
els
ocells
volen
davant
meu
И
птицы
летят
передо
мной
I
els
camins
s'obren
davant
meu
И
пути
открываются
передо
мной
Amb
una
llum
que
ja
no
veus
Светом,
который
ты
больше
не
видишь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Judit Neddermann Vinaixa
Album
Nua
date de sortie
09-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.