Judit Neddermann - Els ocells - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Judit Neddermann - Els ocells




Els ocells
Птицы
Reviure en silenci i sense plors
Вновь пережить в тишине и без слез
Aquella història que ara dorm
Ту историю, что теперь спит
Tranquil·la en algun lloc del món
Спокойно где-то в мире
Oblidaré cadascún d′aquells mots
Я забуду каждое из тех слов
Que dibuixaven els teus ulls
Что рисовали твои глаза
Quan em miraves des de lluny
Когда ты смотрел на меня издалека
Intentaré abraçar que de vegades
Я постараюсь принять, что иногда
Un amor que et fa volar
Любовь, что дарит крылья
Acaba en res
Заканчивается ничем
Acaba mort
Умирает
Que vingui el Llamp
Пусть придет Молния
Al bell mig del jardí
Прямо посреди сада
I m'ompli les mans dels petons
И наполнит мои руки поцелуями
Que mai van arribar al meu port
Которые так и не достигли моей гавани
I els ocells volen davant meu
И птицы летят передо мной
I els camins s′obren davant meu
И пути открываются передо мной
Amb una llum que ja no veus
Светом, который ты больше не видишь
que mentre dormo a poc a poc
Я знаю, что пока я сплю, мало-помалу
La Lluna ve i se m'emporta la pena
Луна приходит и забирает печаль
Que tinc a dins
Которую я храню внутри
Ella pot salvar la soledat
Она может спасти от одиночества
I soportar el saber que des de
И вынести знание того, что с
Aquell desembre m'has mentit
Того декабря ты мне лгал
Podries escriure la veritat
Ты мог бы написать правду
Però no contaves que els
Но ты не учел, что мои
Meus ulls ho veuen tot
Глаза видят всё
Ho saben tot
Знают всё
Cremo tots els versos
Сжигаю все стихи
M′allibero
Освобождаюсь
I sento que la cendra em porta
И чувствую, как пепел возвращает мне
Novament tots els colors
Снова все краски
I els ocells volen davant meu
И птицы летят передо мной
I els camins s′obren davant meu
И пути открываются передо мной
I els ocells volen davant meu
И птицы летят передо мной
I els camins s'obren davant meu
И пути открываются передо мной
Amb una llum que ja no veus
Светом, который ты больше не видишь
I els ocells volen davant meu
И птицы летят передо мной
I els camins s′obren davant meu
И пути открываются передо мной
I els ocells volen davant meu
И птицы летят передо мной
I els camins s'obren davant meu
И пути открываются передо мной
Amb una llum que ja no veus
Светом, который ты больше не видишь





Writer(s): Judit Neddermann Vinaixa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.