Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fal·làcia d'amant
Заблуждение влюбленного
Ploraràs
al
adonar-te
Ты
будешь
плакать,
когда
поймешь,
Que
aquell
aire
que
ella
et
dava,
Что
тот
воздух,
которым
она
дышала,
Aquell
aire,
era
la
vida.
Тот
воздух,
был
жизнью.
Ploraràs
plè
d'enyorança,
el
seu
fer
foll
Ты
будешь
плакать,
полный
тоски,
по
ее
безумствам,
Que
a
aquella
edat
tu
censuraves.
Которые
в
том
возрасте
ты
осуждал.
Ploraràs
la
ingrevidesa
de
sa
dansa,
Ты
будешь
плакать
по
легкости
ее
танца,
De
peus
antics,
de
polca
nua.
Босых
ног,
обнаженной
польки.
Ploraràs
la
menudesa
de
sa
veu
Ты
будешь
плакать
по
нежности
ее
голоса
I
ploraràs
amb
plor
de
gran
И
будешь
плакать
горькими
слезами,
Si
sa
mirada
no
t'acusa.
Если
ее
взгляд
не
обвинит
тебя.
Quan
plorava,
pensaràs,
Когда
она
плакала,
ты
подумаешь,
Era
goig
l'ànima
infesta
Это
была
радость,
наполнявшая
душу,
Si
el
seu
abraç
n'era
el
sedant.
Если
ее
объятия
были
успокоением.
Ploraràs
de
por
i
de
ràbia
Ты
будешь
плакать
от
страха
и
злости
Per
haver
invocat
coratje
За
то,
что
призывал
к
мужеству,
Quan
calia
sols
ser
amant,
Когда
нужно
было
просто
быть
любящим,
Sense
espasa
ni
escudan-te
Без
меча
и
щита
D'un
deliri
assetjador,
От
безумной
осады,
Que
fins
veies
en
somriures
Которую
ты
видел
даже
в
улыбках,
Esverats
temptant
favors.
В
безумных
попытках
получить
благосклонность.
Potser
hi
ha
oblit
d'hores
d'insòlits,
Возможно,
были
забыты
необычные
часы,
Potser
hi
ha
oblit
pel
frenesí,
Возможно,
было
забыто
в
порыве,
Oblit
del
gust
de
quan
tot
juga
Забыт
вкус
того,
когда
все
играет,
De
quan
el
seny
perd
tot
sentit.
Когда
разум
теряет
всякий
смысл.
Però
aquest
plor
que
ja
s'impera
Но
этот
плач,
который
уже
овладевает,
Té
bon
recer,
és
exaltant,
Находит
свое
убежище,
он
возвышает,
Com
sobirà
dins
el
seu
regne
Как
властелин
в
своем
королевстве
S'otorga
estançes
i
esdevé
vital.
Он
обретает
покой
и
становится
жизненно
важным.
Ploraràs
sota
el
seu
setge
Ты
будешь
плакать
под
его
натиском
Gestes
on
vas
ser
sever
Поступков,
в
которых
ты
был
суров,
Creien-te
farsa
acomodada,
Считая
их
наигранной
комедией,
Creien-te
a
tu
mateix
valent.
Считая
себя
смелым.
Era
sospita
de
feblesa
Ты
подозревал
ее
в
слабости
I
insistires
en
fingir,
И
упорствовал
в
притворстве,
Eren
maldestres
ses
paraules
Ее
слова
казались
тебе
неловкими,
I
t'havies
d'encobrir.
И
тебе
приходилось
притворяться.
Ploraràs
ja
sense
vida
Ты
будешь
плакать,
уже
не
живя,
Doncs
l'alè
has
refusat
Ведь
ты
отверг
дыхание,
I
et
semblarà
una
gran
fal.làcia
И
тебе
покажется
великим
заблуждением
No
ser
imprudent,
fidel
amant.
Не
быть
безрассудным,
верным
любовником.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.