Judit Neddermann - Luesia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Judit Neddermann - Luesia




Luesia
Luesia
No puedo pasar el puente
I cannot cross the bridge
Para ir a la arboleda
To go to the grove
No puedo pasar el puente
I cannot cross the bridge
Si no me dan una mano
Unless someone lends me a hand
De una chica arrabalera
From a girl from the outskirts
De una chica arrabalera
From a girl from the outskirts
No puedo pasar el puente
I cannot cross the bridge
La terra que trepitjo
The land that I tread
és la terra del poble
Is the land of the village
Poble tan estimat
Village so dear
Part del nostre passat
Part of our past
L'agost d'ara i les tardes
August now and the evenings
Tardes de mil guitarres
Evenings of a thousand guitars
Omplen aire i paisatge
Fill the air and landscape
D'aquell vell gust de casa
With that old taste of home
Lerelele lelerelere lelerela
Lerelele lelerelere lelerela
Quan les veus més petites
When the voices are softer
Fan i desfan cançons
They make and unmake songs
Innocents sedueixen
Innocent seducing
El silenci dels cors
The silence of hearts
La nit de Sant Llorenç
The night of Sant Llorenç
Ens promet tants estels
Promises us so many stars
Reunits a la Fagina
Gathered in the Fagina
Nous somnis s'imaginen
New dreams are imagined
Lerelele lelerelere lelerela
Lerelele lelerelere lelerela
I pels que ens han deixat
And for those who have left us
Els hi envio aquest cant
I send them this song
Perquè allà on siguin
So that wherever they are
Puguin saltar i ballar
They can jump and dance





Writer(s): Judit Neddermann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.