Paroles et traduction Judit Neddermann - Si sabessis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si sabessis
Если бы ты знал
Què
sabràs
tu
de
la
meva
vida?
Что
ты
знаешь
о
моей
жизни?
Vas
marxar
de
cop
sense
dir
adéu
Ты
ушел
внезапно,
не
попрощавшись,
I
ara
véns
com
si
res
a
trobar-me
И
теперь
приходишь,
как
ни
в
чем
не
бывало,
чтобы
найти
меня,
Com
si
encara
fóssim
allà
Как
будто
мы
все
еще
там,
Ha
passat
el
temps
i
no
sóc
la
d'abans
Прошло
время,
и
я
уже
не
та,
что
прежде,
La
que
estava
als
teus
peus
Та,
что
была
у
твоих
ног.
I
no
vull
saber
res
de
tu
И
я
не
хочу
ничего
о
тебе
знать.
Si
sabessis
com
em
canso
de
fer-me
la
forta
Если
бы
ты
знал,
как
я
устала
притворяться
сильной,
Si
sabessis
com
m'esgota
el
fingir
que
no
m'importa
Если
бы
ты
знал,
как
меня
изматывает
делать
вид,
что
мне
все
равно,
Aquell
antic
somni
d'estar
al
teu
costat
Ту
давнюю
мечту
быть
рядом
с
тобой
Amb
els
teus
passos
te'l
vas
emportar
Ты
унес
с
собой
своими
шагами.
I
tot
aquest
temps
he
estat
intentant
И
все
это
время
я
пыталась
Treure'm
la
pena
que
m'has
regalat
Избавиться
от
боли,
что
ты
мне
подарил.
Ha
passat
el
temps
i
no
sóc
la
d'abans
Прошло
время,
и
я
уже
не
та,
что
прежде,
La
que
estava
als
teus
peus
Та,
что
была
у
твоих
ног.
I
no
vull
saber
res
de
tu
И
я
не
хочу
ничего
о
тебе
знать.
Si
sabessis
com
em
canso
de
fer-me
la
forta
Если
бы
ты
знал,
как
я
устала
притворяться
сильной,
Si
sabessis
com
m'esgota
el
fingir
que
no
m'importa
Если
бы
ты
знал,
как
меня
изматывает
делать
вид,
что
мне
все
равно,
Aquell
antic
somni
d'estar
al
teu
costat
Ту
давнюю
мечту
быть
рядом
с
тобой
Amb
els
teus
passos
te'l
vas
emportar
Ты
унес
с
собой
своими
шагами.
I
tot
aquest
temps
he
estat
intentant
И
все
это
время
я
пыталась
Treure'm
la
pena
que
m'has
regalat
Избавиться
от
боли,
что
ты
мне
подарил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Judit Neddermann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.