Paroles et traduction The Starlite Orchestra & Singers - LET THE RIVER RUN
We′re
coming
to
the
edge,
Мы
подходим
к
краю
пропасти.
Running
on
the
water,
Бегу
по
воде,
Coming
through
the
fog,
Иду
сквозь
туман,
Your
sons
and
daughters.
Твои
сыновья
и
дочери.
Let
the
river
run,
Пусть
течет
река,
Let
all
the
dreamers
Пусть
все
мечтатели
...
Wake
the
nation.
Разбуди
нацию.
Come,
the
new
jerusalem.
Приди,
новый
Иерусалим.
Silver
cities
rise,
Поднимаются
серебряные
города,
The
morning
lights
Утренние
огни
...
The
streets
that
meet
them,
Улицы,
встречающие
их,
And
sirens
call
them
on
И
сирены,
зовущие
их.
It's
asking
for
the
taking.
Оно
просит,
чтобы
его
взяли.
Trembling,
shaking.
Дрожь,
дрожь.
Oh,
my
heart
is
aching.
О,
мое
сердце
болит.
We′re
coming
to
the
edge,
Мы
подходим
к
краю
пропасти.
Running
on
the
water,
Бегу
по
воде,
Coming
through
the
fog,
Иду
сквозь
туман,
Your
sons
and
daughters.
Твои
сыновья
и
дочери.
We
the
great
and
small
Мы
великие
и
малые
Stand
on
a
star
Встань
на
звезду
And
blaze
a
trail
of
desire
И
проложи
путь
желания.
Through
the
dark'ning
dawn.
Сквозь
темную
Зарю.
It's
asking
for
the
taking.
Оно
просит,
чтобы
его
взяли.
Come
run
with
me
now,
Давай,
беги
со
мной.
The
sky
is
the
color
of
blue
Небо
голубого
цвета.
You′ve
never
even
seen
Ты
даже
никогда
не
видел.
In
the
eyes
of
your
lover.
В
глазах
твоего
возлюбленного.
Oh,
my
heart
is
aching.
О,
мое
сердце
болит.
We′re
coming
to
the
edge,
Мы
подходим
к
краю
пропасти.
Running
on
the
water,
Бегу
по
воде,
Coming
through
the
fog,
Иду
сквозь
туман,
Your
sons
and
daughters.
Твои
сыновья
и
дочери.
It's
asking
for
the
taking.
Оно
просит,
чтобы
его
взяли.
Trembling,
shaking.
Дрожь,
дрожь.
Oh,
my
heart
is
aching.
О,
мое
сердце
болит.
We′re
coming
to
the
edge,
Мы
подходим
к
краю
пропасти.
Running
on
the
water,
Бегу
по
воде,
Coming
through
the
fog,
Иду
сквозь
туман,
Your
sons
and
daughters.
Твои
сыновья
и
дочери.
Let
the
river
run,
Пусть
течет
река,
Let
all
the
dreamers
Пусть
все
мечтатели
...
Wake
the
nation.
Разбуди
нацию.
Come,
the
new
jerusalem.
Приди,
новый
Иерусалим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carly Simon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.