Judith Durham - Heart On My Sleeve - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Judith Durham - Heart On My Sleeve




I wear my heart on my sleeve,
Я ношу свое сердце на рукаве,
I'm not afraid to say what I mean,
Я не боюсь сказать то, что имею в виду,
Mean what I say.
Я имею в виду то, что говорю.
I set myself up, let myself down,
Я подставил себя, подвел себя,
I may be a fool to spread it around.
Возможно, я дурак, что распространяю это повсюду.
But I just wanna let you know,
Но я просто хочу, чтобы ты знал,
Sometimes I find it so hard not to show,
Иногда мне так трудно этого не показывать,
So I sigh and I let my feelings go.
Поэтому я вздыхаю и даю волю своим чувствам.
I wear my heart on my sleeve,
Я ношу свое сердце на рукаве,
Don't count the cost,
Не считайте стоимость,
If I can't live in love then surely I've lost.
Если я не могу жить в любви, то, несомненно, я проиграл.
You tend to get burned, tend to get bruised,
Вы склонны к ожогам, склонны к появлению синяков,
But it's my life whatever I choose.
Но это моя жизнь, что бы я ни выбрал.
Oh, I just wanna let you know,
О, я просто хочу, чтобы ты знал,
Sometimes I, I find it so hard not to show,
Иногда мне, мне так трудно этого не показывать,
So I sigh and baby, you're not alone
Поэтому я вздыхаю, и, детка, ты не одинока
I wear my heart on my sleeve, (ah - ah)
Я ношу свое сердце на рукаве, (ах - ах)
Oh, my heart on my sleeve.
О, мое сердце нараспашку.
I wear my heart on my sleeve,
Я ношу свое сердце на рукаве,
I wear my heart on my sleeve.
Я ношу свое сердце на рукаве.
You tend to get burned, tend to get bruised,
Вы склонны к ожогам, склонны к появлению синяков,
But it's my life whatever I choose.
Но это моя жизнь, что бы я ни выбрал.
Oh, I just wanna let you know,
О, я просто хочу, чтобы ты знал,
'Cause sometimes I find it so hard not to show,
Потому что иногда мне так трудно этого не показывать.,
So I sigh, but, baby, you're not alone.
Поэтому я вздыхаю, но, детка, ты не одинока.
You wear your heart on your sleeve, (just like me)
Ты носишь свое сердце нараспашку, (совсем как я)
You wear your heart on your sleeve.
Ты носишь свое сердце на рукаве.
I wear my heart on my sleeve,
Я ношу свое сердце на рукаве,
I wear my heart on my sleeve.
Я ношу свое сердце на рукаве.
I wear my heart on my sleeve, (ah - ah)
Я ношу свое сердце на рукаве, (ах - ах)
I wear my heart on my sleeve,
Я ношу свое сердце на рукаве,
I wear my heart on my sleeve, (ah - ah)
Я ношу свое сердце на рукаве, (ах - ах)
Mm, my heart on my sleeve,
Мм, мое сердце нараспашку,





Writer(s): Graham Lyle, Benny Gallagher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.