Paroles et traduction Judith Gayle - God Is So Good
God Is So Good
Бог так добр
The
joy
my
King,
in
what
You
hear
Радость
моя,
Царь,
в
том,
что
Ты
слышишь
Oh,
Lord,
Alright
О,
Господь,
хорошо
If
I
could
trace
back
the
pages
of
my
life
Если
бы
я
могла
проследить
страницы
своей
жизни,
I
would
never
regret
one
day
Я
бы
ни
о
чем
не
жалела,
Because
the
good,
the
bad
Потому
что
хорошее,
плохое
Has
made
me
who
I
am
Сделало
меня
тем,
кто
я
есть.
Many
times
I
feel
like
life's
not
worth
it,
yeah
Много
раз
я
чувствовала,
что
жизнь
не
стоит
того,
да,
But
you
have
always
been
on
time
Но
ты
всегда
приходил
вовремя,
To
renew
my
troubled
mind
Чтобы
обновить
мой
встревоженный
разум.
That's
why
I
can
say
Вот
почему
я
могу
сказать,
(God's
been
good
to
me)
(Бог
был
добр
ко
мне)
God
You've
been
good
(He's
been
good
to
me)
Господи,
Ты
был
добр
(Он
был
добр
ко
мне)
God
You're
so
good
to
me
(Good
to
me)
Господи,
Ты
так
добр
ко
мне
(Добр
ко
мне)
Oh
no
I
won't
complain
О
нет,
я
не
буду
жаловаться,
No,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
(God's
been
good
to
me)
(Бог
был
добр
ко
мне)
God
You're
so
good
Господи,
Ты
так
добр
(He's
been
good
to
me)
(Он
был
добр
ко
мне)
You've
really,
really
been
so
good
to
me,
Lord
Ты
действительно,
действительно
был
так
добр
ко
мне,
Господи,
I
refuse
to
complain
Я
отказываюсь
жаловаться.
Your
faithfulness
has
made
me
whole
Твоя
верность
сделала
меня
цельной,
Your
grace
and
your
mercy
has
made
me
secure
Твоя
благодать
и
милость
сделали
меня
в
безопасности.
You
ripped
me
off
my
troubled
mind
Ты
избавил
меня
от
моего
беспокойного
ума
And
give
me
hope
to
know
that
it's
mine
И
дал
мне
надежду
знать,
что
это
мое.
I
can
trust
in
you
(trust
in
you)
Я
могу
верить
в
тебя
(верить
в
тебя)
And
never
feel
down
(never
down)
И
никогда
не
чувствовать
себя
подавленной
(никогда)
'Cause
You
oh
Lord,
You're
always
around
Потому
что
Ты,
о
Господь,
Ты
всегда
рядом.
At
the
end
of
the
road,
I
should
wear
a
crown
В
конце
пути
я
должна
носить
корону
And
declare
Your
glory
to
the
nations
around
И
возвещать
о
Твоей
славе
окружающим
народам.
(God's
been
good
to
me)
(Бог
был
добр
ко
мне)
God
You've
been
good
(He's
been
good
to
me)
Господи,
Ты
был
добр
(Он
был
добр
ко
мне)
God
You've
been
good
to
me
(Good
to
me)
Господи,
Ты
был
добр
ко
мне
(Добр
ко
мне)
Lord
I
don't
wanna
complain
Господи,
я
не
хочу
жаловаться,
No,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
(God's
been
good
to
me)
(Бог
был
добр
ко
мне)
God
You're
so
good
to
me
Боже,
ты
так
добр
ко
мне.
(He's
been
good
to
me)
(Он
был
добр
ко
мне)
Whoa,
yeah
(whoa,
yeah)
О,
да
(о,
да)
I
refuse
to
complain
Я
отказываюсь
жаловаться.
Oh
no,
no,
no
О
нет,
нет,
нет
(God's
been
good
to
me)
(Бог
был
добр
ко
мне)
God
You've
been
good
to
me
(He's
been
good
to
me)
Господи,
Ты
был
добр
ко
мне
(Он
был
добр
ко
мне)
Oh
you've
been
good
to
me,
Lord
(Good
to
me)
О,
ты
был
добр
ко
мне,
Господи
(Добр
ко
мне)
I
will
not
complain,
No,
no
Я
не
буду
жаловаться,
нет,
нет
(God's
been
good
to
me)
(Бог
был
добр
ко
мне)
God
You've
been
good
to
me
Господи,
Ты
был
добр
ко
мне
(He's
been
good
to
me)
(Он
был
добр
ко
мне)
You've
been
so
good
to
me
Jesus,
yeah
Ты
был
так
добр
ко
мне,
Иисус,
да,
I
refuse
to
complain
Я
отказываюсь
жаловаться.
God
You're
good,
you're
good
Господи,
ты
добр,
ты
добр,
You're
so
good
to
me
Ты
так
добр
ко
мне.
And
every
time
your
down
И
каждый
раз,
когда
ты
подавлен,
Say
you're
always
around
Говори,
что
ты
всегда
рядом.
You
take
away
me
troubles
and
you
give
me
pure
joy
Ты
забираешь
мои
печали
и
даришь
мне
чистую
радость,
Your
blessing
from
above
is
like
a
river
overflow
Твое
благословение
свыше
подобно
реке,
что
выходит
из
берегов.
You're
good,
you're
good
Ты
добр,
ты
добр,
You're
so
good
to
me
Ты
так
добр
ко
мне.
And
every
time
your
down
И
каждый
раз,
когда
ты
подавлен,
Say
you're
always
around
Говори,
что
ты
всегда
рядом.
You
take
away
me
troubles
and
you
give
me
pure
joy
Ты
забираешь
мои
печали
и
даришь
мне
чистую
радость,
Your
blessing
from
above
is
like
a
river
overflowing
Твое
благословение
свыше
подобно
реке,
что
выходит
из
берегов.
(He's
been
good
to
me)
(Он
был
добр
ко
мне)
God
You've
been
good
(He's
been
good
to
me)
Господи,
Ты
был
добр
(Он
был
добр
ко
мне)
God
You're
so
good
to
me
(Good
to
me)
Господи,
Ты
так
добр
ко
мне
(Добр
ко
мне)
No
I
won't
complain
(no
I
won't
complain)
Нет,
я
не
буду
жаловаться
(нет,
я
не
буду
жаловаться)
Hey
(God's
been
good
to
me)
Эй
(Бог
был
добр
ко
мне)
God
You're
so
good
Господи,
Ты
так
добр
(He's
been
good
to
me)
(Он
был
добр
ко
мне)
God,
You've
been
good
to
me
Господи,
Ты
был
добр
ко
мне,
I
refuse
to
complain
(no
I
won't
complain)
Я
отказываюсь
жаловаться
(нет,
я
не
буду
жаловаться).
(God's
been
good
to
me)
(Бог
был
добр
ко
мне)
God
You're
so
good
(He's
been
good
to
me)
Господи,
Ты
так
добр
(Он
был
добр
ко
мне)
God
You're
so
good
to
me,
Mmm
(Good
to
me)
Господи,
Ты
так
добр
ко
мне,
Ммм
(Добр
ко
мне)
No
I
won't
complain
Нет,
я
не
буду
жаловаться,
I,
I
just
won't,
yeah
(God's
been
good
to
me)
Я,
я
просто
не
буду,
да
(Бог
был
добр
ко
мне)
God
You're
so
good
(He's
been
good
to
me)
Господи,
Ты
так
добр
(Он
был
добр
ко
мне)
God
You've
been
good
to
me
Господи,
Ты
был
добр
ко
мне,
I
refuse
to
complain
Oh,
Oh
Я
отказываюсь
жаловаться,
о,
о,
(God's
been
good
to
me)
(Бог
был
добр
ко
мне)
Morning
by
morning
(He's
been
good
to
me)
Утро
за
утром
(Он
был
добр
ко
мне)
New
mercies
we
see
(Good
to
me)
Мы
видим
новые
милости
(Добр
ко
мне)
Yes
He
is,
yes
He
is,
Oh
Да,
Он
есть,
да,
Он
есть,
о,
Yeah
(God's
been
good
to
me)
Да
(Бог
был
добр
ко
мне)
He's
a
good
God,
yeah
(He's
been
good
to
me)
Он
добрый
Бог,
да
(Он
был
добр
ко
мне)
Thank
you
for
your
goodness,
Jesus
Спасибо
за
твою
благость,
Иисус,
Mmm,
good
God
You
are
Ммм,
добрый
Бог,
Ты
есть,
Good
God
You
will
always
be
Добрый
Бог,
Ты
всегда
будешь,
Oooh
Hallelujah
Jesus,
You're
the
Lamb
of
God
Ооо,
Аллилуйя,
Иисус,
Ты
Агнец
Божий,
You
Reign
Victoriously!
Ты
Царишь
Победителем!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Judith Ann Gayle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.