Judith Holofernes - Hasenherz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Judith Holofernes - Hasenherz




Hasenherz
Rabbit Heart
Ja, nein, vielleicht
Oh, no, maybe
Stand auf dem Zettel aber
It may have said it on the note
Kein Zettel reicht
But no note suffices
Für keine Antwort
For any answer
Und ich
And I
Hab mich erweicht
I grew soft
Gab dir Zeit und
Gave you time and
Ein paar Seiten Raum
A couple of pages of space
Für deine eigenen Notizen
For your own notes
Nicht im Traum dachte
In my wildest dreams I
Ich du würdest mich gleich siezen
Never thought you'd immediately start calling me formal
Und zwischen Referenzen
And between references
Und post post moderen Witzen
And post post modern jokes
Mich scheuend
You timidly
Blickst du bittend
Beg me
Deinen Stift neu anzuspitzen.
To resharpen your pencil.
Ich seh dein
I see your
Hasenherz
Rabbit heart
Schlägt bis zum Hals
It beats all the way up to your throat
Und nasenwärts.
And down towards your nose.
Sag schlägt dein
Tell me, does your
Hasenherz
Rabbit heart
Seine Haken nur zum Scherz.
Do its slip-ups only come as jokes.
Eventuell
Possibly
Geht dir das mit den Fragen
You find all these questions
Ein bisschen schnell
A little too fast
Und dir ist sozusagen
And you're, so to speak
Tendenziel
Tendency-wise
Das Licht am Sonntagmorgen
The light on a Sunday morning
Ein bisschen grell
A little too bright
Und so auf leerem Magen
And like that on an empty stomach
Aber sag nur bin ich
But tell me, am I
Jetzt dann quasi
Now in a sense
Strenggenommen sowas wie dein quasi-Hasi
Strictly speaking, something like your quasi-bunny
Auf seite 15 unter "mit den allerbesten Grüßen"
On page 15 under "with best regards"
Stand ein winzig kleines ja in
There was a tiny little yes in
Roten Gänsefüßen
Red quotation marks
Ich seh dein
I see your
Hasenherz
Rabbit heart
Schlägt bis zum Hals
It beats all the way up to your throat
Und nasenwärts.
And down towards your nose.
Sag schlägt dein
Tell me, does your
Hasenherz
Rabbit heart
Seine Haken nur zum Scherz
Do its slip-ups only come as jokes
Mein was du sagst
My, what you say
Sag was du meinst
Say what you mean
Mein was du sagst
My, what you say
Sag was du meinst
Say what you mean
Meinst was du sagst
Mean what you say
Sag was du meinst
Say what you mean
Mein was du sagst
My, what you say
Mir scheint du willst
It seems to me you want
Auf deinen süßen aber eher kleinen Gänsefüßen
On your cute but rather small quotation marks
Größer scheinen als auf deinen eigenen Beinen.
To appear greater than on your own two feet.
Ich seh dein
I see your
Hasenherz
Rabbit heart
Schlägt bis zum Hals
It beats all the way up to your throat
Und nasenwärts
And down towards your nose
Sag schlägt dein
Tell me, does your
Hasenherz
Rabbit heart
Seine Haken nur zum Scherz
Do its slip-ups only come as jokes
So schlägt dein
So, how does your
Hasenherz
Rabbit heart
Hoch bis zum hals
Rise all the way up to your neck
Und nasenwärts
And down towards your nose
Sag wer du bist
Tell me, who are you?
Mein Hasenherz
My rabbit heart
Du bist kein Wolf
You're no wolf
Du bist ein Ha-
You're a ha-
Phrasenherz
Cliché heart





Writer(s): Judith Holofernes, Joerg Holdinghausen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.