Judith Holofernes - Nichtsnutz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Judith Holofernes - Nichtsnutz




Nichtsnutz
Бесполезно
Ich mach heut nichts! nichts! nichts
Сегодня я ничего не делаю! ничего! ничего
Was etwas nutzt! nutzt! nutzt
Что приносит пользу! пользу! пользу!
Ich mach heute nichts
Я ничего не делаю сегодня,
Was etwas nutzt, wobei man schwitzt
Что приносит пользу, от чего потеешь
Oder lang sitzt
Или долго сидишь.
Ich bin Nichts! Nichts! Nichts
Я бесполезна! бесполезна! бесполезна!
Nutz! nutz! nutz
Полезная! полезная! полезная!
Ich mach heut nichts was etwas nutzt
Я сегодня ничего не делаю, что приносит пользу,
Was unterstützt
Что поддерживает
Oder was putzt
Или что убирает.
Ich geh spazieren auf allen Vieren
Я иду гулять на четвереньках,
Ich sprech mit Tieren, die nix kapieren
Я говорю с животными, которые ничего не понимают,
Die alles können und die versonnen
Которые всё умеют и которые мечтательно
Auf Wiesen pennen und die versponnen
На лугах дремлют и которые задумчиво
Auf Wiesen rennen und die sich sonnen
На лугах бегают и которые греются на солнце
Und die nichts nichts nichts beim Namen nennen
И которые ничего, ничего, ничего не называют своими именами.
Und ich gründe eine Müßiggang
И я создаю общество бездельников,
Und unser Gruß geht Därängdändäng
И наш девиз: Трям-бам-бам!
Ich mach heut nichts! nichts! nichts
Сегодня я ничего не делаю! ничего! ничего!
Was etwas nutzt! nutzt! nutzt
Что приносит пользу! пользу! пользу!
Ich mach heute nichts
Я ничего не делаю сегодня,
Was etwas nutzt, wobei man schwitzt
Что приносит пользу, от чего потеешь
Oder lang sitzt
Или долго сидишь.
Ich bin Nichts! Nichts! Nichts
Я бесполезна! бесполезна! бесполезна!
Nutz! nutz! nutz
Полезная! полезная! полезная!
Ich mach heut nichts, was etwas nutzt
Я сегодня ничего не делаю, что приносит пользу,
Was unterstützt
Что поддерживает
Oder was putzt
Или что убирает.
Macht keiner mit, geh ich nach Haus
Если никто не присоединится, я пойду домой
Und zieh mir alle Kleider aus
И сниму с себя всю одежду,
Lass niemanden rein und geh nicht raus
Никого не впущу и не выйду,
Ich strebe nichts an, ich sterbe nicht aus
Я ни к чему не стремлюсь, я не умираю,
Ich rufe: Ey! Streber raus! auf die Straße hinaus
Я кричу: Эй! Зубрилы вон! На улицу!
Und dann, in diesem Sinn, lege ich mich wieder hin
И тогда, в этом смысле, я снова ложусь
Und träum von meiner Müßiggang
И мечтаю о моём обществе бездельников,
Und unser Gruß geht Därängdändäng
И наш девиз: Трям-бам-бам!
Ich mach heut nichts! nichts! nichts
Сегодня я ничего не делаю! ничего! ничего!
Was etwas nutzt! nutzt! nutzt
Что приносит пользу! пользу! пользу!
Ich mach heute nichts
Я ничего не делаю сегодня,
Was etwas nutzt, wobei man schwitzt
Что приносит пользу, от чего потеешь
Oder lang sitzt
Или долго сидишь.
Ich bin Nichts! Nichts! Nichts!
Я бесполезна! бесполезна! бесполезна!
Nutz! nutz! nutz!
Полезная! полезная! полезная!
Ich mach heut nichts, was etwas nutzt
Я сегодня ничего не делаю, что приносит пользу,
Was unterstützt
Что поддерживает
Oder was putzt
Или что убирает.
Alles, was man machen könnte
Всё, что можно было бы сделать,
Mach ich nicht
Я не делаю.
Alle Sachen, die man waschen könnte?
Все вещи, которые можно было бы постирать?
Nicht!
Нет!
Die Papiere, die da rascheln?
Бумаги, которые там шелестят?
Mach ich nicht
Не делаю.
Alles, was ich liken sollte
Всё, что я должна была бы лайкнуть,
Like ich nicht
Я не лайкаю.
Alles, was ich teilen sollte
Всё, чем я должна была бы поделиться,
Teil ich nicht
Я не делюсь.
Woran ich noch feilen sollte
То, над чем мне ещё нужно поработать,
Feil ich nicht
Я не работаю.
Meinen Geist und Körper heilen
Исцелить свой разум и тело
Heute nicht
Сегодня нет.
Etwas jagen gehen mit Keulen
Идти на охоту с дубинками
Mach ich nicht
Я не пойду.
Ich erhole mich nicht
Я не отдыхаю.
Superbowl guck ich nicht
Суперкубок не смотрю.
Überhole dich nicht
Не переусердствуй.
Übervorteile nicht
Не обманывай.
Ich verurteile nicht
Я не осуждаю.
Ich vorturne euch nicht
Я не выступаю перед вами.
Bodybuilde mich nicht
Не качаю мышцы.
Fortbilde mich nicht
Не занимаюсь самообразованием.
Schlaf mich nicht schlank
Не худею во сне,
Bring nix zur Bank
Ничего не несу в банк,
Denke nicht an den Schrank
Не думаю о шкафу
Und des Eimers Gestank
И о вони ведра.
Ich denke nicht mit
Я не думаю вместе с вами,
Ich denk mich nicht fit
Я не думаю о своей форме,
Bring Getränke nicht mit
Не приношу напитки,
Schließe Türen mit Tritt
Закрываю двери с ноги,
Ich schreib keinen Hit
Я не пишу хиты,
Ich find keinen hot
Я не нахожу никого сексуальным.
Sagt ihr, komm mach doch mit
Ты говоришь: "Давай, присоединяйся",
Sage ich:
А я говорю:
Mache ich ... not
Я ... не буду.





Writer(s): Judith Holofernes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.