Paroles et traduction Judith Holofernes - Platz da
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mach
dich
bunt,
mach
dich
grell
Adorn
yourself
with
color
and
flamboyance
Mach
nicht
fiep,
mach
Gebell
Don't
whine,
make
a
racket
Mach
dich
groß,
mach
dich
schnell
Make
yourself
tall
and
nimble
Mach
dich
schlau,
mach
dich
hell
Make
yourself
smart
and
bright
Wenn
einer
"groß"
sagt,
hörst
du
"Trampel"
When
someone
says
"big,"
you
hear
"clumsy"
Wenn
einer
"los"
sagt,
siehst
du
"Ampel"
When
someone
says
"let's
go,"
you
see
"red
light"
Sagt
wer
"famos",
dann
hörst
du
"dick"
If
someone
says
"extraordinary,"
you
hear
"fat"
Wenn
einer
"dünn"
sagt,
hörst
du
"schick"
When
someone
says
"thin,"
you
hear
"stylish"
Du
warst
juchhei,
jetzt
bist
du
leise
You
used
to
be
exuberant,
now
you're
subdued
Gestern
Pfau,
jetzt
mehr
Meise
Yesterday
a
peacock,
now
more
like
a
sparrow
Ich
mein'
Spatz,
Spatz,
Spatz,
Spatz,
Spatz
da
I
mean
little
sparrow,
little
sparrow,
little
sparrow,
little
sparrow,
little
sparrow
there
Da
ist
doch
Platz
da
There's
plenty
of
room
Da
ist
doch
There's
plenty
of
Da
ist
noch
so
viel
There's
still
so
much
Platz
da,
Platz
da,
Platz
da,
Platz
da
Make
way,
make
way,
make
way,
make
way
Da
ist
doch
so
viel
Platz
da
There's
so
much
room
there
Du
warst
so
'ne
wilde
Hummel
You
were
such
a
wild
bee
Willst
nicht
mehr
hummelbrummen
Don't
you
want
to
buzz
anymore?
Jetzt
machst
du
auf
flotte
Biene
Now
you
act
like
a
cheerful
bee
Und
fährst
jetzt
mehr
die
Bienenschiene
And
now
you're
following
the
bee
path
Du
warst
juchhei,
jetzt
bist
du
leise
You
used
to
be
exuberant,
now
you're
subdued
Gestern
Pfau,
jetzt
mehr
Meise
Yesterday
a
peacock,
now
more
like
a
sparrow
Ich
mein'
Spatz,
Spatz,
Spatz,
Spatz,
Spatz
da
I
mean
little
sparrow,
little
sparrow,
little
sparrow,
little
sparrow,
little
sparrow
there
Ist
noch
Platz
da
There's
still
room
Da
ist
doch
noch
There's
still
plenty
of
Da
ist
doch
noch
so
viel
There's
still
so
much
Platz
da,
Platz
da,
Platz
da,
Platz
da
Make
way,
make
way,
make
way,
make
way
Da
ist
doch
so
viel
There's
so
much
Platz
da,
Platz
da,
Platz
da,
Platz
da
Make
way,
make
way,
make
way,
make
way
Lieb,
lieb,
lieb,
lieb,
lieb
Sweet,
sweet,
sweet,
sweet,
sweet
Und
du
machst
piep,
piep,
piep,
piep,
piep
And
you
make
peep,
peep,
peep,
peep,
peep
Kommt,
habt
mich
lieb,
lieb,
lieb,
lieb,
lieb
Come,
love
me,
love
me,
love
me,
love
me,
love
me
Und
du
machst
piep,
piep,
piep,
piep,
piep
And
you
make
peep,
peep,
peep,
peep,
peep
Kommt,
habt
mich
lieb,
lieb,
lieb,
lieb,
lieb
Come,
love
me,
love
me,
love
me,
love
me,
love
me
Ich
bin
so
zart,
zart,
zart,
zart,
zart
I'm
so
tender,
tender,
tender,
tender,
tender
So
flauschig
weich,
weich,
weich,
weich,
weich
So
fluffy
soft,
soft,
soft,
soft,
soft
Ich
bin
so
zart,
zart,
zart,
zart,
zart
I'm
so
tender,
tender,
tender,
tender,
tender
So
flauschig
weich,
weich,
weich,
weich,
weich
So
fluffy
soft,
soft,
soft,
soft,
soft
Ich
bin
so
zart,
zart,
zart,
zart,
zart
I'm
so
tender,
tender,
tender,
tender,
tender
Ich
bin
so
weich,
weich,
weich,
weich
I'm
so
soft,
soft,
soft,
soft
Da
ist
doch
noch
There's
still
plenty
of
Da
ist
doch
There's
plenty
of
Da
ist
doch
so
viel
There's
so
much
Platz
da,
Platz
da,
Platz
da,
Platz
da
Make
way,
make
way,
make
way,
make
way
Da
ist
doch
Because
there's
Da
ist
doch
sicher
ein
There
must
be
a
Da
ist
doch
so
viel
There's
so
much
Platz
da,
Platz
da,
Platz
da,
Platz
da
Make
way,
make
way,
make
way,
make
way
Platz
da,
Platz
da,
Platz
da,
Platz
da,
Platz
da,
Platz
da,
Platz
da,
Platz
da
Make
way,
make
way,
make
way,
make
way,
make
way,
make
way,
make
way,
make
way
Warum
sind
die
kleinen
Mädchen
Why
are
little
girls
So
viel
größer
als
die
großen?
So
much
bigger
than
big
girls?
Weil
die
großen
Mädchen
Because
big
girls
Größere
Angst
haben
sich
zu
entblößen
Are
more
afraid
to
expose
themselves
Als
du
keine
Brüste
hattest
When
you
had
no
breasts
Warst
du
eine
coole
Sau
You
were
a
cool
chick
Seit
du
dir
der
Brust
bewusst
bist
Since
you
became
aware
of
your
breasts
Bist
du
lieber
eine
Frau,
Frau,
Frau
You'd
rather
be
a
woman,
woman,
woman
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tobias Jundt, Judith Holofernes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.