Judith Holofernes - Charlotte Atlas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Judith Holofernes - Charlotte Atlas




Charlotte Atlas
Шарлотта Атлас
Du trägst die Welt auf den Schultern, Charlotte
Ты несёшь мир на своих плечах, Шарлотта,
Woher nimmst du die Geduld her, Charlotte?
Откуда ты берёшь терпение, Шарлотта?
Charlotte, soll ich mal?
Шарлотта, может, мне?
Aber nein, du kannst nicht mal
Но нет, ты ведь не можешь даже
Für fünf Minuten Pause machen
На пять минут сделать перерыв,
Atlas braucht nicht blau zu machen
Атласу не пристало филонить.
Ich weiß, Charlotte, du bist ein Titan
Я знаю, Шарлотта, ты - титан,
Aber bitte, Lotte, tu' dir das nicht an!
Но, умоляю, Лотта, не взваливай это на себя!
Charlotte Atlas, lass das!
Шарлотта Атлас, брось ты это!
Charlotte Atlas, lass das!
Шарлотта Атлас, брось ты это!
Charlotte Atlas, lass das!
Шарлотта Атлас, брось ты это!
Lotte, lass das schwere Ding doch fallen!
Лотта, да брось ты эту тяжесть!
Lass sie scheppernd gegen Mars und Venus knallen!
Пусть она с грохотом разобьётся о Марс и Венеру!
Wir spiel'n Boccia mit Planeten
Мы поиграем с планетами в бочче,
Lotte, guck' nicht so betreten
Лотта, не смотри так смущённо.
Lotte, lass das Ding doch einfach fallen
Лотта, просто брось эту штуку,
Lotte, lass das Ding doch einfach rollen
Лотта, просто позволь ей катиться.
Du trägst die Welt auf den Schultern, Charlotte
Ты несёшь мир на своих плечах, Шарлотта,
Als ob's deine Schuld wär', Charlotte
Как будто ты виновата, Шарлотта,
Dass sie so zerbrechlich scheint
Что он кажется таким хрупким
Und so, als könnt' sie nicht allein
И как будто не может существовать сам по себе.
Lotte, du strengst dich so an
Лотта, ты так стараешься,
Wie es keine and're kann
Как никто другой,
Deine Knöchel sind ganz weiß
Твои костяшки побелели,
Charlotte, Lotte, Lotte, lass den Scheiß!
Шарлотта, Лотта, Лотта, брось ты эту фигню!
Charlotte Atlas, lass das! (Charlotte!)
Шарлотта Атлас, брось ты это! (Шарлотта!)
Charlotte Atlas, lass das! (Charlotte!)
Шарлотта Атлас, брось ты это! (Шарлотта!)
Charlotte Atlas, lass das! (Charlotte!)
Шарлотта Атлас, брось ты это! (Шарлотта!)
Lotte, lass das schwere Ding doch fallen!
Лотта, да брось ты эту тяжесть!
Lass sie scheppernd gegen Mars und Venus knallen!
Пусть она с грохотом разобьётся о Марс и Венеру!
Wir spiel'n Boccia mit Planeten
Мы поиграем с планетами в бочче,
Lotte, guck' nicht so betreten
Лотта, не смотри так смущённо.
Lotte, lass das Ding doch einfach fallen
Лотта, просто брось эту штуку,
Lotte, lass das Ding doch einfach rollen
Лотта, просто позволь ей катиться.
Wir spiel'n Boccia mit Planeten
Мы поиграем с планетами в бочче,
Lotte, guck' nicht so betreten
Лотта, не смотри так смущённо.
Lotte, lass das Ding doch einfach fallen
Лотта, просто брось эту штуку,
Lotte, lass das Ding doch einfach rollen
Лотта, просто позволь ей катиться.
Charlotte Atlas, lass das! (Charlotte!)
Шарлотта Атлас, брось ты это! (Шарлотта!)
Charlotte Atlas, lass das! (Charlotte!)
Шарлотта Атлас, брось ты это! (Шарлотта!)
Charlotte Atlas, lass das! (Charlotte!)
Шарлотта Атлас, брось ты это! (Шарлотта!)
Lotte, lass das schwere Ding doch fallen!
Лотта, да брось ты эту тяжесть!
Lass sie scheppernd gegen Mars und Venus knallen!
Пусть она с грохотом разобьётся о Марс и Венеру!
Wir spiel'n Boccia mit Planeten
Мы поиграем с планетами в бочче,
Lotte, guck' nicht so betreten
Лотта, не смотри так смущённо.
Lotte, lass das Ding doch einfach fallen
Лотта, просто брось эту штуку,
Lotte, lass das Ding doch einfach rollen
Лотта, просто позволь ей катиться.
Wir spiel'n Boccia mit Planeten
Мы поиграем с планетами в бочче,
Lotte, guck' nicht so betreten
Лотта, не смотри так смущённо,
Lotte, lass das Ding doch einfach fallen
Лотта, просто брось эту штуку,
Lotte, lass das Ding doch einfach rollen
Лотта, просто позволь ей катиться.





Writer(s): Teitur Lassen, Judith Holofernes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.