Paroles et traduction Judith Holofernes - Charlotte Atlas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Charlotte Atlas
Шарлотта Атлас
Du
trägst
die
Welt
auf
den
Schultern,
Charlotte
Ты
несёшь
мир
на
своих
плечах,
Шарлотта,
Woher
nimmst
du
die
Geduld
her,
Charlotte?
Откуда
ты
берёшь
терпение,
Шарлотта?
Charlotte,
soll
ich
mal?
Шарлотта,
может,
мне?
Aber
nein,
du
kannst
nicht
mal
Но
нет,
ты
ведь
не
можешь
даже
Für
fünf
Minuten
Pause
machen
На
пять
минут
сделать
перерыв,
Atlas
braucht
nicht
blau
zu
machen
Атласу
не
пристало
филонить.
Ich
weiß,
Charlotte,
du
bist
ein
Titan
Я
знаю,
Шарлотта,
ты
- титан,
Aber
bitte,
Lotte,
tu'
dir
das
nicht
an!
Но,
умоляю,
Лотта,
не
взваливай
это
на
себя!
Charlotte
Atlas,
lass
das!
Шарлотта
Атлас,
брось
ты
это!
Charlotte
Atlas,
lass
das!
Шарлотта
Атлас,
брось
ты
это!
Charlotte
Atlas,
lass
das!
Шарлотта
Атлас,
брось
ты
это!
Lotte,
lass
das
schwere
Ding
doch
fallen!
Лотта,
да
брось
ты
эту
тяжесть!
Lass
sie
scheppernd
gegen
Mars
und
Venus
knallen!
Пусть
она
с
грохотом
разобьётся
о
Марс
и
Венеру!
Wir
spiel'n
Boccia
mit
Planeten
Мы
поиграем
с
планетами
в
бочче,
Lotte,
guck'
nicht
so
betreten
Лотта,
не
смотри
так
смущённо.
Lotte,
lass
das
Ding
doch
einfach
fallen
Лотта,
просто
брось
эту
штуку,
Lotte,
lass
das
Ding
doch
einfach
rollen
Лотта,
просто
позволь
ей
катиться.
Du
trägst
die
Welt
auf
den
Schultern,
Charlotte
Ты
несёшь
мир
на
своих
плечах,
Шарлотта,
Als
ob's
deine
Schuld
wär',
Charlotte
Как
будто
ты
виновата,
Шарлотта,
Dass
sie
so
zerbrechlich
scheint
Что
он
кажется
таким
хрупким
Und
so,
als
könnt'
sie
nicht
allein
И
как
будто
не
может
существовать
сам
по
себе.
Lotte,
du
strengst
dich
so
an
Лотта,
ты
так
стараешься,
Wie
es
keine
and're
kann
Как
никто
другой,
Deine
Knöchel
sind
ganz
weiß
Твои
костяшки
побелели,
Charlotte,
Lotte,
Lotte,
lass
den
Scheiß!
Шарлотта,
Лотта,
Лотта,
брось
ты
эту
фигню!
Charlotte
Atlas,
lass
das!
(Charlotte!)
Шарлотта
Атлас,
брось
ты
это!
(Шарлотта!)
Charlotte
Atlas,
lass
das!
(Charlotte!)
Шарлотта
Атлас,
брось
ты
это!
(Шарлотта!)
Charlotte
Atlas,
lass
das!
(Charlotte!)
Шарлотта
Атлас,
брось
ты
это!
(Шарлотта!)
Lotte,
lass
das
schwere
Ding
doch
fallen!
Лотта,
да
брось
ты
эту
тяжесть!
Lass
sie
scheppernd
gegen
Mars
und
Venus
knallen!
Пусть
она
с
грохотом
разобьётся
о
Марс
и
Венеру!
Wir
spiel'n
Boccia
mit
Planeten
Мы
поиграем
с
планетами
в
бочче,
Lotte,
guck'
nicht
so
betreten
Лотта,
не
смотри
так
смущённо.
Lotte,
lass
das
Ding
doch
einfach
fallen
Лотта,
просто
брось
эту
штуку,
Lotte,
lass
das
Ding
doch
einfach
rollen
Лотта,
просто
позволь
ей
катиться.
Wir
spiel'n
Boccia
mit
Planeten
Мы
поиграем
с
планетами
в
бочче,
Lotte,
guck'
nicht
so
betreten
Лотта,
не
смотри
так
смущённо.
Lotte,
lass
das
Ding
doch
einfach
fallen
Лотта,
просто
брось
эту
штуку,
Lotte,
lass
das
Ding
doch
einfach
rollen
Лотта,
просто
позволь
ей
катиться.
Charlotte
Atlas,
lass
das!
(Charlotte!)
Шарлотта
Атлас,
брось
ты
это!
(Шарлотта!)
Charlotte
Atlas,
lass
das!
(Charlotte!)
Шарлотта
Атлас,
брось
ты
это!
(Шарлотта!)
Charlotte
Atlas,
lass
das!
(Charlotte!)
Шарлотта
Атлас,
брось
ты
это!
(Шарлотта!)
Lotte,
lass
das
schwere
Ding
doch
fallen!
Лотта,
да
брось
ты
эту
тяжесть!
Lass
sie
scheppernd
gegen
Mars
und
Venus
knallen!
Пусть
она
с
грохотом
разобьётся
о
Марс
и
Венеру!
Wir
spiel'n
Boccia
mit
Planeten
Мы
поиграем
с
планетами
в
бочче,
Lotte,
guck'
nicht
so
betreten
Лотта,
не
смотри
так
смущённо.
Lotte,
lass
das
Ding
doch
einfach
fallen
Лотта,
просто
брось
эту
штуку,
Lotte,
lass
das
Ding
doch
einfach
rollen
Лотта,
просто
позволь
ей
катиться.
Wir
spiel'n
Boccia
mit
Planeten
Мы
поиграем
с
планетами
в
бочче,
Lotte,
guck'
nicht
so
betreten
Лотта,
не
смотри
так
смущённо,
Lotte,
lass
das
Ding
doch
einfach
fallen
Лотта,
просто
брось
эту
штуку,
Lotte,
lass
das
Ding
doch
einfach
rollen
Лотта,
просто
позволь
ей
катиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teitur Lassen, Judith Holofernes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.