Judith Holofernes - Das Ende - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Judith Holofernes - Das Ende




Das Ende
The End
Die Geschichte der Welt ist ein ödes Buch
The story of the world is a dreary book
Aber jeder muss es lesen
But everybody has to read it
Berechenbar und schlecht erzählt
Predictable and badly narrated
Und voll verquerer Thesen
And full of perverse theses
Aber immerhin weiß man immer, wer gewinnt!
But at least you always know who wins!
Aber immerhin weiß man immer, wer verliert!
But at least you always know who loses!
Immerhin weiß man immer, wer die Guten und die Bösen sind!
At least you always know who are the good guys and the bad guys!
Wir starr'n immer immer weiter
We're always staring on and on
Auf die Zeilen bis die Seiten verschwimm'n
At the lines until the pages fade
Und trotzdem fürchten alle nur das Ende
And yet all fear only the end
Trotzdem fürchten alle nur das Ende
Yet all fear only the end
Trotzdem flesen alle bis zu Ende
Yet all read through to the end
Klapp's zu, leg's weg
Close it, put it away
Dann hast du endlich wieder freie Hände
Then you finally have free hands again
Du blätterst dich nervös durch die letzten Seiten
You nervously leaf through the last pages
Und fragst dich, gibt's davon denn nicht nen zweiten
And wonder, isn't there a second one
Teil? Gibt's nicht! Und ach
Part? No! And oh
Am Ende kriegt der Held wohl auf die Mütze
In the end, I guess the hero gets his ass kicked
Achtung, Spoiler Alert: Das letzte Wort ist "Apokalypse"
Attention, Spoiler Alert: The last word is "Apocalypse"
Aber immerhin weiß man immer, wer gewinnt!
But at least you always know who wins!
Aber immerhin weiß man immer, wer verliert!
But at least you always know who loses!
Immerhin weiß man immer, wer die Guten und die Bösen sind!
At least you always know who are the good guys and the bad guys!
Wir starr'n immer immer weiter
We're always staring on and on
Auf die Zeilen bis die Seiten verschwimm'n
At the lines until the pages fade
Und trotzdem fürchten alle nur das Ende
And yet all fear only the end
Trotzdem fürchten alle nur das Ende
Yet all fear only the end
Trotzdem flesen alle bis zu Ende
Yet all read through to the end
Klapp's zu, leg's weg
Close it, put it away
Dann hast du endlich wieder freie Hände
Then you finally have free hands again
Und trotzdem fürchten alle nur das Ende
And yet all fear only the end
Trotzdem fürchten alle nur das Ende
Yet all fear only the end
Trotzdem flesen alle bis zu Ende
Yet all read through to the end
Klapp's zu, leg's weg
Close it, put it away
Dann hast du endlich wieder freie Hände
Then you finally have free hands again





Writer(s): Jörg Holdinghausen, Judith Holofernes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.