Paroles et traduction Judith Holofernes - Das Ende
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
Geschichte
der
Welt
ist
ein
ödes
Buch
The
story
of
the
world
is
a
dreary
book
Aber
jeder
muss
es
lesen
But
everybody
has
to
read
it
Berechenbar
und
schlecht
erzählt
Predictable
and
badly
narrated
Und
voll
verquerer
Thesen
And
full
of
perverse
theses
Aber
immerhin
weiß
man
immer,
wer
gewinnt!
But
at
least
you
always
know
who
wins!
Aber
immerhin
weiß
man
immer,
wer
verliert!
But
at
least
you
always
know
who
loses!
Immerhin
weiß
man
immer,
wer
die
Guten
und
die
Bösen
sind!
At
least
you
always
know
who
are
the
good
guys
and
the
bad
guys!
Wir
starr'n
immer
immer
weiter
We're
always
staring
on
and
on
Auf
die
Zeilen
bis
die
Seiten
verschwimm'n
At
the
lines
until
the
pages
fade
Und
trotzdem
fürchten
alle
nur
das
Ende
And
yet
all
fear
only
the
end
Trotzdem
fürchten
alle
nur
das
Ende
Yet
all
fear
only
the
end
Trotzdem
flesen
alle
bis
zu
Ende
Yet
all
read
through
to
the
end
Klapp's
zu,
leg's
weg
Close
it,
put
it
away
Dann
hast
du
endlich
wieder
freie
Hände
Then
you
finally
have
free
hands
again
Du
blätterst
dich
nervös
durch
die
letzten
Seiten
You
nervously
leaf
through
the
last
pages
Und
fragst
dich,
gibt's
davon
denn
nicht
nen
zweiten
And
wonder,
isn't
there
a
second
one
Teil?
Gibt's
nicht!
Und
ach
Part?
No!
And
oh
Am
Ende
kriegt
der
Held
wohl
auf
die
Mütze
In
the
end,
I
guess
the
hero
gets
his
ass
kicked
Achtung,
Spoiler
Alert:
Das
letzte
Wort
ist
"Apokalypse"
Attention,
Spoiler
Alert:
The
last
word
is
"Apocalypse"
Aber
immerhin
weiß
man
immer,
wer
gewinnt!
But
at
least
you
always
know
who
wins!
Aber
immerhin
weiß
man
immer,
wer
verliert!
But
at
least
you
always
know
who
loses!
Immerhin
weiß
man
immer,
wer
die
Guten
und
die
Bösen
sind!
At
least
you
always
know
who
are
the
good
guys
and
the
bad
guys!
Wir
starr'n
immer
immer
weiter
We're
always
staring
on
and
on
Auf
die
Zeilen
bis
die
Seiten
verschwimm'n
At
the
lines
until
the
pages
fade
Und
trotzdem
fürchten
alle
nur
das
Ende
And
yet
all
fear
only
the
end
Trotzdem
fürchten
alle
nur
das
Ende
Yet
all
fear
only
the
end
Trotzdem
flesen
alle
bis
zu
Ende
Yet
all
read
through
to
the
end
Klapp's
zu,
leg's
weg
Close
it,
put
it
away
Dann
hast
du
endlich
wieder
freie
Hände
Then
you
finally
have
free
hands
again
Und
trotzdem
fürchten
alle
nur
das
Ende
And
yet
all
fear
only
the
end
Trotzdem
fürchten
alle
nur
das
Ende
Yet
all
fear
only
the
end
Trotzdem
flesen
alle
bis
zu
Ende
Yet
all
read
through
to
the
end
Klapp's
zu,
leg's
weg
Close
it,
put
it
away
Dann
hast
du
endlich
wieder
freie
Hände
Then
you
finally
have
free
hands
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jörg Holdinghausen, Judith Holofernes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.