Judith Holofernes - Hasenherz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Judith Holofernes - Hasenherz




Hasenherz
Заячье сердце
Ja, nein, vielleicht
Да, нет, может быть
Stand auf dem Zettel aber
Написано на листочке, но
Kein Zettel reicht
Никакой листок не вместит
Für keine Antwort
Всех ответов
Und ich
И я
Hab mich erweicht
Смягчилась
Gab dir Zeit und
Дала тебе время и
Ein paar Seiten Raum
Пару чистых страниц
Für deine eigenen Notizen
Для твоих собственных записей
Nicht im Traum dachte
Даже и не думала,
Ich du würdest mich gleich siezen
Что ты сразу начнешь обращаться ко мне на "вы"
Und zwischen Referenzen
И между отсылками
Und post post moderen Witzen
И пост-постмодернистскими шутками
Mich scheuend
Застенчиво
Blickst du bittend
Ты просишь взглядом
Deinen Stift neu anzuspitzen.
Разрешения поточить свой карандаш.
Ich seh dein
Я вижу, как твоё
Hasenherz
Заячье сердце
Schlägt bis zum Hals
Бьется где-то в горле
Und nasenwärts.
И у самого носа.
Sag schlägt dein
Скажи, твоё
Hasenherz
Заячье сердце
Seine Haken nur zum Scherz.
Пускается вскачь только ради шутки?
Eventuell
Возможно
Geht dir das mit den Fragen
Тебя немного пугает
Ein bisschen schnell
Столько вопросов сразу
Und dir ist sozusagen
И тебе, скажем так
Tendenziel
Свойственно
Das Licht am Sonntagmorgen
Считать свет воскресным утром
Ein bisschen grell
Слишком ярким
Und so auf leerem Magen
И на голодный желудок
Aber sag nur bin ich
Но скажи, я теперь
Jetzt dann quasi
Получается, вроде как
Strenggenommen sowas wie dein quasi-Hasi
Формально говоря, что-то типа твоего квази-зайчика
Auf seite 15 unter "mit den allerbesten Grüßen"
На 15-й странице подпись наилучшими пожеланиями"
Stand ein winzig kleines ja in
Там было крошечное "да" написанное
Roten Gänsefüßen
Красными лапками
Ich seh dein
Я вижу, как твоё
Hasenherz
Заячье сердце
Schlägt bis zum Hals
Бьется где-то в горле
Und nasenwärts.
И у самого носа.
Sag schlägt dein
Скажи, твоё
Hasenherz
Заячье сердце
Seine Haken nur zum Scherz
Пускается вскачь только ради шутки?
Mein was du sagst
Имей в виду то, что ты говоришь
Sag was du meinst
Говори то, что думаешь
Mein was du sagst
Имей в виду то, что ты говоришь
Sag was du meinst
Говори то, что думаешь
Meinst was du sagst
Думай о том, что говоришь
Sag was du meinst
Говори то, что думаешь
Mein was du sagst
Имей в виду то, что ты говоришь
Mir scheint du willst
Мне кажется, ты хочешь
Auf deinen süßen aber eher kleinen Gänsefüßen
На своих милых, но таких маленьких лапках
Größer scheinen als auf deinen eigenen Beinen.
Казаться больше, чем ты есть на самом деле.
Ich seh dein
Я вижу, как твоё
Hasenherz
Заячье сердце
Schlägt bis zum Hals
Бьется где-то в горле
Und nasenwärts
И у самого носа
Sag schlägt dein
Скажи, твоё
Hasenherz
Заячье сердце
Seine Haken nur zum Scherz
Пускается вскачь только ради шутки?
So schlägt dein
Вот так бьется твоё
Hasenherz
Заячье сердце
Hoch bis zum hals
Где-то в горле
Und nasenwärts
И у самого носа
Sag wer du bist
Скажи, кто ты
Mein Hasenherz
Моё Заячье сердце
Du bist kein Wolf
Ты не волк
Du bist ein Ha-
Ты За-
Phrasenherz
Пустословное сердце





Writer(s): Judith Holofernes, Joerg Holdinghausen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.