Paroles et traduction Judy Bailey - Been Getting Stronger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Been Getting Stronger
Становлюсь сильнее
It
was
all
gonna
be
so
simple
Всё
должно
было
быть
так
просто:
Love,
dream,
live
life
Любовь,
мечта,
жить
полной
жизнью.
Reality
came
crashing
through
the
roof
Но
реальность
ворвалась,
пробив
крышу,
Had
to
run
for
cover,
had
to
run
and
hide
И
пришлось
искать
укрытия,
пришлось
бежать
и
прятаться.
I've
been
spending
time
picking
up
the
pieces
Я
тратила
время,
собирая
осколки
Ever
since
things
fell
apart
С
тех
пор,
как
всё
развалилось.
It's
taking
ages
to
move
on
Мне
требуется
целая
вечность,
чтобы
двигаться
дальше,
But
I
sense
some
change
is
coming
Но
я
чувствую,
что
перемены
грядут,
Even
though
this
load's
Хотя
этот
груз
Still
heavy
on
my
heart
Всё
ещё
давит
на
моё
сердце.
The
weight
of
waiting
pulling
me
under
Тяжесть
ожидания
тянет
меня
на
дно,
While
I've
been
waiting
Но
пока
я
ждала,
Been
getting
stronger
Я
становилась
сильнее.
Whispers
from
heaven
lost
in
the
thunder
Шёпот
небес
теряется
в
грохоте
грома,
While
I've
been
waiting
Но
пока
я
ждала,
Been
getting
stronger
Я
становилась
сильнее.
I
need
faith
to
see
what
may
be
growing
Мне
нужна
вера,
чтобы
увидеть,
что
может
вырасти
In
the
rubble
of
broken
dreams
На
обломках
разбитых
мечтаний.
Building
muscle
out
of
mishaps
Превращаю
неудачи
в
силу,
Mistakes,
regrets
and
misfortune
Ошибки,
сожаления
и
несчастья...
Huh
- it
isn't
easy
Да,
это
нелегко.
It
found
me
learning
to
cry
Это
научило
меня
плакать,
Because
it
went
so
deep
Потому
что
боль
была
такой
глубокой.
Had
me
asking
why
Это
заставило
меня
спрашивать
"за
что?",
And
it,
it
found
me
on
my
knees
И
это...
это
поставило
меня
на
колени.
Time
rolls
along,
I
wonder
Время
идёт,
и
я
задаюсь
вопросом,
Whose
life
is
it
anyway?
Чья
это
вообще
жизнь?
The
questions
come,
I
wonder
Вопросы
приходят,
и
я
думаю,
Whose
life
is
it
anyway?
Чья
это
вообще
жизнь?
When
my
strength
is
gone
Когда
мои
силы
иссякнут,
I
wonder
whose
life
is
it
anyway?
Я
задаюсь
вопросом,
чья
это
вообще
жизнь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Judy Bailey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.