Paroles et traduction Judy Bailey - Come on In
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lord,
You
see
me
Господи,
Ты
видишь
меня
On
my
journey
В
моем
путешествии
To
where
I
am
Туда,
где
я
Life's
not
easy
Жизнь
нелегка
I
need
You
with
me
Мне
нужно,
чтобы
ты
был
со
мной
To
where
I
am
Туда,
где
я
Meet
me
in
my
Встретимся
в
моем
Secret
places
Секретные
места
To
where
I
am
Туда,
где
я
I'm
not
worthy
я
не
достоин
To
where
I
am
Туда,
где
я
From
this
dust
Из
этой
пыли
Something
real
Что-то
реальное
Something
good
Что-то
хорошее
Light
our
way
Осветите
наш
путь
Shine
through
us
Сияй
сквозь
нас
In
the
end
all
that
we're
asking
В
конце
концов,
все,
о
чем
мы
просим
Is
that
You
make
of
us
something
that's
lasting
Это
Ты
делаешь
из
нас
что-то
прочное
To
where
I
am
Туда,
где
я
To
where
I
am
Туда,
где
я
To
where
I
am
Туда,
где
я
To
where
I
am
Туда,
где
я
Here
to
serve
You
Здесь,
чтобы
служить
Вам
We
are
listening
Мы
слушаем
Help
us
sense
You
Помоги
нам
почувствовать
Тебя
Help
us
trust
You
Помогите
нам
доверять
Вам
Bruised
and
broken
В
синяках
и
сломан
Mould
and
make
us
Сформируйте
и
сделайте
нас
Breathe
into
us
Вдохните
в
нас
From
this
dust
Из
этой
пыли
Something
real
Что-то
реальное
Something
good
Что-то
хорошее
Light
our
way
Осветите
наш
путь
Shine
through
us
Сияй
сквозь
нас
In
the
end
all
that
we're
asking
В
конце
концов,
все,
о
чем
мы
просим
Is
that
You
make
of
us
something
that's
lasting
Это
Ты
делаешь
из
нас
что-то
прочное
From
this
dust
Из
этой
пыли
Something
real
Что-то
реальное
Something
good
Что-то
хорошее
Light
our
way
Осветите
наш
путь
Shine
through
us
Сияй
сквозь
нас
In
the
end
all
that
we're
asking
В
конце
концов,
все,
о
чем
мы
просим
Is
that
You
make
of
us
something
that's
lasting
Это
Ты
делаешь
из
нас
что-то
прочное
Here
are
the
lives
Вот
жизни
You
gave
to
us
Ты
дал
нам
Keep
on
creating
Продолжайте
создавать
From
this
dust
Из
этой
пыли
In
the
end
all
that
we're
asking
В
конце
концов,
все,
о
чем
мы
просим
Is
that
You
make
of
us
something
that's
lasting
Это
Ты
делаешь
из
нас
что-то
прочное
Here
are
the
lives
Вот
жизни
You
gave
to
us
Ты
дал
нам
Keep
on
creating
Продолжайте
создавать
From
this
dust
Из
этой
пыли
In
the
end
all
that
we're
asking
В
конце
концов,
все,
о
чем
мы
просим
Is
that
You
make
of
us
something
that's
lasting
Это
Ты
делаешь
из
нас
что-то
прочное
From
this
dust
Из
этой
пыли
Something
real
Что-то
реальное
Something
good
Что-то
хорошее
Light
our
way
Осветите
наш
путь
Shine
through
us
Сияй
сквозь
нас
In
the
end
all
that
we're
asking
В
конце
концов,
все,
о
чем
мы
просим
Is
that
You
make
of
us
something
that's
lasting
Это
Ты
делаешь
из
нас
что-то
прочное
From
this
dust
Из
этой
пыли
Something
real
Что-то
реальное
Something
good
Что-то
хорошее
Light
our
way
Осветите
наш
путь
Shine
through
us
Сияй
сквозь
нас
In
the
end
all
that
we're
asking
В
конце
концов,
все,
о
чем
мы
просим
Is
that
You
make
of
us
something
that's
lasting
Это
Ты
делаешь
из
нас
что-то
прочное
In
the
end
all
that
we're
asking
В
конце
концов,
все,
о
чем
мы
просим
Is
that
You
make
of
us
something
that's
lasting
Это
Ты
делаешь
из
нас
что-то
прочное
In
the
end
all
that
we're
asking
В
конце
концов,
все,
о
чем
мы
просим
Is
that
You
make
of
us
something
that's
lasting
Это
Ты
делаешь
из
нас
что-то
прочное
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Judy Depuhl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.