Paroles et traduction Judy Bailey - New Beginning
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New Beginning
Новое начало
The
present's
here
and
the
past
has
gone
away
Настоящее
здесь,
а
прошлое
ушло,
The
future's
coming
and
longs
to
be
embraced
Будущее
приближается
и
жаждет
быть
принятым.
Gonna
step
into
it,
hope
to
make
it
through
it
Шагну
в
него,
надеясь
пройти
его
насквозь.
With
all
that's
going
on,
I'm
still
alive
Несмотря
на
всё
происходящее,
я
всё
ещё
жива.
Friends
have
flown
and
I've
been
left
behind
Друзья
ушли,
а
я
осталась,
I
won't
take
it
for
granted,
life
is
my
advantage
Не
буду
принимать
это
как
должное,
жизнь
- моё
преимущество,
'Cause
I
can
change,
I
can
change,
I
can
change
Потому
что
я
могу
измениться,
я
могу
измениться,
я
могу
измениться,
If
I'm
still
breathing
Пока
я
ещё
дышу.
Why
not
do
it
Почему
бы
не
сделать
это?
Now
seems
like
the
very
best
place
to
start
Кажется,
сейчас
- самое
подходящее
время,
чтобы
начать,
Seems
like
the
very
best
place
to
star
Кажется,
самое
подходящее
время,
чтобы
блистать.
Just
slide
into
it
Просто
погрузись
в
это,
Seems
like
the
very
best
place
to
start
Кажется,
самое
подходящее
время,
чтобы
начать,
Is
right
here
right
now
Это
прямо
здесь
и
сейчас.
A
new
beginning
Новое
начало.
To
breathe
in
deep
Глубоко
вдохнуть
And
savour
what
I
hav
И
насладиться
тем,
что
у
меня
есть,
To
appreciate
who
I
uniquely
am
Ценить
то,
какая
я
есть,
To
magnify
my
Maker
Превозносить
своего
Создателя,
And
credit
my
Creator
И
воздавать
должное
своему
Творцу.
To
make
a
change,
be
the
change
Чтобы
измениться,
будь
изменением,
Fight
for
change
Борись
за
перемены
For
the
sake
of
the
living
Ради
живых.
Maybe
it's
time
to
move
on
Может
быть,
пришло
время
двигаться
дальше.
Wouldn't
it
be
a
shame
Разве
не
будет
стыдно,
If
this
is
what
I
want
Если
это
то,
чего
я
хочу,
But
I
just
stay
the
sam
Но
я
просто
останусь
прежней?
This
day
is
beautiful
Этот
день
прекрасен,
Today's
the
perfect
day
for
change
Сегодня
идеальный
день
для
перемен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Judy Bailey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.