Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silly Little Diddle
Dummes kleines Gekritzel
Come
on,
baby,
won't
you
dance
with
me,
Komm
schon,
Baby,
willst
du
nicht
mit
mir
tanzen,
Come
on,
mamma,
can't
you
see,
Komm
schon,
Liebster,
siehst
du
nicht,
We
can
make
our
troubles
fly
away.
Wir
können
unsere
Sorgen
wegfliegen
lassen.
Come
on,
baby,
let's
don't
fight,
Komm
schon,
Baby,
lass
uns
nicht
streiten,
Come
on,
mamma,
let's
fly
tonight,
Komm
schon,
Liebster,
lass
uns
heute
Nacht
fliegen,
Come
on,
baby,
let's
dance
the
night
away.
Komm
schon,
Baby,
lass
uns
die
Nacht
durchtanzen.
Now,
I'm
so
sorry
I
made
you
cry,
Nun,
es
tut
mir
so
leid,
dass
ich
dich
zum
Weinen
gebracht
habe,
I
can
be
a
real
jerk
sometimes,
Ich
kann
manchmal
ein
echter
Idiot
sein,
But
you
know
that
I
know
that
you
know
I
love
you
so.
Aber
du
weißt,
dass
ich
weiß,
dass
du
weißt,
dass
ich
dich
so
liebe.
So
come
on,
baby,
let's
shine
them
shoes,
Also
komm
schon,
Baby,
lass
uns
die
Schuhe
putzen,
Come
on,
mamma,
let's
lose
the
blues,
Komm
schon,
Liebster,
lass
uns
den
Blues
verlieren,
Come
on,
baby,
let's
dance
the
night
away.
Komm
schon,
Baby,
lass
uns
die
Nacht
durchtanzen.
Won't
you
listen
to
the
way
the
guitar
plays,
Willst
du
nicht
hören,
wie
die
Gitarre
spielt,
Listen
to
the
way
that
the
bass
part
lays,
Hör
mal,
wie
der
Bass-Part
liegt,
Down
in
the
middle
of
the
tune
and
the
rhythm
so
strong.
Unten
in
der
Mitte
der
Melodie
und
der
Rhythmus
so
stark.
Boom
be'
boom
goes
the
big
bass
drum,
Bumm
bumm
macht
die
große
Basstrommel,
Piano
man's
going
to
take
his
turn,
Der
Klavierspieler
wird
sich
abwechseln,
Look
out,
baby!
The
Singer's
going
to
sing
his
song.
Pass
auf,
Baby!
Der
Sänger
wird
sein
Lied
singen.
He
says,
"Come
on,
baby,
won't
you
dance
with
me,
Er
sagt:
"Komm
schon,
Baby,
willst
du
nicht
mit
mir
tanzen,
Come
on,
mamma,
can't
you
see,
Komm
schon,
Liebster,
kannst
du
nicht
sehen,
We
can
make
our
troubles
fly
away.
Wir
können
unsere
Sorgen
wegfliegen
lassen.
Come
on,
baby,
let's
don't
fight,
Komm
schon,
Baby,
lass
uns
nicht
streiten,
Come
on,
mamma,
let's
fly
tonight,
Komm
schon,
Liebster,
lass
uns
heute
Nacht
fliegen,
Come
on,
baby,
let's
dance
the
night
away."
Komm
schon,
Baby,
lass
uns
die
Nacht
durchtanzen."
Sugar
pie,
you
sure
fly
high,
Zuckerschnute,
du
fliegst
wirklich
hoch,
Make
me
feel
like
the
Fourth
of
July,
Gib
mir
das
Gefühl,
als
wäre
der
vierte
Juli,
Bump
my
head
right
up
against
the
moon.
Stoße
meinen
Kopf
direkt
gegen
den
Mond.
Hey
diddle
diddle,
get
out
in
the
middle,
Hey
diddle
diddle,
geh
raus
in
die
Mitte,
Jump
and
wiggle
to
the
jiggle
of
the
fiddle,
Spring
und
wackle
zum
Gejiggle
der
Geige,
Don't
stop
to
think
about
it
or
you'll
realize
real
soon:
Hör
nicht
auf,
darüber
nachzudenken,
sonst
wirst
du
bald
merken:
This
song
don't
mean
a
thing,
Dieses
Lied
bedeutet
nichts,
But
it
sure
is
fun
to
sing,
Aber
es
macht
sicher
Spaß,
es
zu
singen,
It's
a
silly
little
diddle,
Es
ist
ein
albernes
kleines
Gekritzel,
I
was
hoping
it
would
make
you
smile.
Ich
hoffte,
es
würde
dich
zum
Lächeln
bringen.
Ain't
got
a
lot
to
say,
Ich
habe
nicht
viel
zu
sagen,
But
it's
kinda
fun
to
play,
Aber
es
macht
irgendwie
Spaß
zu
spielen,
If
it
gets
you
dancing,
well
the
diddle
Wenn
es
dich
zum
Tanzen
bringt,
na
ja,
das
Gekritzel
It'll
be
worthwhile.
Es
wird
sich
lohnen.
So,
Come
on,
baby,
won't
you
dance
with
me,
Also,
komm
schon,
Baby,
willst
du
nicht
mit
mir
tanzen,
Come
on,
mamma,
can't
you
see,
Komm
schon,
Liebster,
siehst
du
nicht,
We
can
make
our
troubles
fly
away.
Wir
können
unsere
Sorgen
wegfliegen
lassen.
Come
on,
baby,
let's
don't
fight,
Komm
schon,
Baby,
lass
uns
nicht
streiten,
Come
on,
mamma,
let's
fly
tonight,
Komm
schon,
Liebster,
lass
uns
heute
Nacht
fliegen,
Come
on,
baby,
let's
dance
the
night
away.
Komm
schon,
Baby,
lass
uns
die
Nacht
durchtanzen.
I
said,
come
on,
mamma,
hitch
up
your
socks,
Ich
sagte,
komm
schon,
Liebster,
zieh
deine
Socken
hoch,
Come
on,
baby,
show
'em
what
you
got,
Komm
schon,
Baby,
zeig
ihnen,
was
du
drauf
hast,
We
can
make
our
troubles
fly
away.
Wir
können
unsere
Sorgen
wegfliegen
lassen.
Oh,
mamma,
let's
shine
them
shoes,
Oh,
Liebster,
lass
uns
die
Schuhe
putzen,
Come
on,
baby,
let's
lose
the
blues,
Komm
schon,
Baby,
lass
uns
den
Blues
verlieren,
Come
on,
baby,
let's
dance
the
night
away.
Komm
schon,
Baby,
lass
uns
die
Nacht
durchtanzen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Waller Rush, Thomas Walker Rush
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.