Judy Collins - Bewitched (From Pal Joey) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Judy Collins - Bewitched (From Pal Joey)




Bewitched (From Pal Joey)
Околдована (Из "Славного Джо")
After one whole quart of brandy
После целой кварты бренди,
Like a daisy, I'm awake
Как ромашка, я бодра.
With no Bromo-Seltzer handy
Без "Бромо-Зельцера" под рукой,
I don't even shake
Я даже не дрожу.
Men are not a new sensation
Мужчины - не новое для меня чувство,
I've done pretty well I think
Я, думаю, неплохо справлялась.
But this half-pint imitation
Но эта жалкая пародия,
Put me on the blink
Меня с толку сбила.
I'm wild again, beguiled again
Я снова дикая, снова обольщенная,
A simpering, whimpering child again
Снова хнычущая, плаксивая девчонка.
Bewitched,
Околдована,
Bothered and bewildered - am ICouldn't sleep and wouldn't sleep
Обеспокоена и сбита с толку - это я. Не могла уснуть и не хотела спать,
When love came and told me, I shouldn't sleep
Когда любовь пришла и сказала мне, что я не должна спать.
Bewitched, bothered and bewildered - am ILost my heart, but what of it
Околдована, обеспокоена и сбита с толку - это я. Потеряла свое сердце, но что с того?
He is cold I agree
Он холоден, согласна,
He can laugh, but I love it
Он может смеяться, но мне это нравится,
Although the laugh's on me
Хотя смеется он надо мной.
I'll sing to him, each spring to him
Я буду петь ему, каждую весну ему,
And long, for the day when I'll cling to him
И ждать того дня, когда я прильну к нему.
Bewitched,
Околдована,
Bothered and bewildered - am IHe's a fool and don't I know it
Обеспокоена и сбита с толку - это я. Он дурак, и разве я этого не знаю?
But a fool can have his charms
Но у дурака может быть свое обаяние.
I'm in love and don't I show it
Я влюблена, и разве я этого не показываю?
Like a babe in arms
Как дитя в пеленках.
Love's the same old sad sensation
Любовь - то же старое грустное чувство,
Lately I've not slept a wink
В последнее время я и глазом не сомкнула,
Since this half-pint imitation
С тех пор, как эта жалкая пародия
Put me on the blink
Меня с толку сбила.
I've sinned a lot, I'm mean a lot
Я много грешила, я много вредничала,
But I'm like sweet seventeen a lot
Но я во многом как милая семнадцатилетняя.
Bewitched, bothered and bewildered -
Околдована, обеспокоена и сбита с толку -
Am II'll sing to him, each spring to him
Это я. Я буду петь ему, каждую весну ему,
And worship the trousers that cling to him
И поклоняться брюкам, которые облегают его.
Bewitched, bothered and bewildered - am IWhen he talks, he is seeking
Околдована, обеспокоена и сбита с толку - это я. Когда он говорит, он ищет
Words to get off his chest
Слова, чтобы облегчить душу.
Horizontally speaking, he's at his very best
Говоря по-простому, он в своей лучшей форме.
Vexed again, perplexed again
Снова раздражена, снова озадачена,
Thank God, I can be oversexed again
Слава Богу, я снова могу быть слишком возбужденной.
Bewitched, bothered and bewildered - am IWise at last,
Околдована, обеспокоена и сбита с толку - это я. Наконец-то поумнела,
My eyes at last, Are cutting you down to your size at last
Мои глаза, наконец-то, ставят тебя на место.
Bewitched, bothered and bewildered - no more
Околдована, обеспокоена и сбита с толку - больше нет.
Burned a lot, but learned a lot
Много обожглась, но многому научилась.
And now
И теперь...





Writer(s): Lorenz Hart, Richard Rodgers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.