Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brother, Can You Spare A Dime
Брат, не найдётся ли дайма?
They
used
to
tell
me
I
was
building
a
dream
Раньше
мне
говорили,
что
я
строю
мечту,
And
so
I
followed
them
all
И
я
следовала
за
всеми,
Where
there
was
earth
to
plough
or
guns
to
bear
Куда
бы
ни
звала
земля
или
оружие,
I
was
always
there
Я
всегда
была
там,
Right
out
on
the
job
На
передовой.
They
used
to
tell
me
I
was
building
a
dream
Мне
говорили,
что
я
строю
мечту,
With
peace
and
glory
ahead
С
миром
и
славой
впереди.
Why
should
I
be
standing
in
line?
Почему
же
я
стою
в
очереди,
Just
waiting
for
bread
Просто
ожидая
хлеба?
Once
I
built
a
railroad
Когда-то
я
строила
железную
дорогу,
Made
it
run
Заставила
её
бежать,
Made
it
race
against
time
Заставила
её
соревноваться
со
временем.
Once
I
built
a
railroad
Когда-то
я
строила
железную
дорогу,
Now
it's
done
Теперь
всё
кончено.
Buddy,
can
you
spare
a
dime?
Дружище,
не
найдётся
ли
дайма?
Once
I
built
a
tower
to
the
sun
Когда-то
я
построила
башню
до
самого
солнца,
Built
of
brick
and
mortar
and
love
Из
кирпича,
раствора
и
любви.
Once
I
built
a
tower
Когда-то
я
построила
башню,
Now
it's
done
Теперь
всё
кончено.
Buddy,
can
you
spare
a
dime?
Дружище,
не
найдётся
ли
дайма?
Once
in
khaki
suits
Когда-то
в
форме
цвета
хаки
Gee,
we
looked
fine
Мы
выглядели
прекрасно,
All
of
that
yankee-doodle-ee
die
Со
всем
этим
янки-дудл-ди,
Half
a
million
boots
went
slogging
through
hell
Полмиллиона
сапог
прошагали
через
ад,
And
I
was
the
kid
with
the
drum
И
я
была
девчонкой
с
барабаном.
Oh
say,
don't
you
remember
Эй,
разве
ты
не
помнишь,
They
called
me
Al
Меня
звали
Эл,
It
was
Al
all
the
time
Всегда
звали
Эл.
Say,
don't
you
remember
Разве
ты
не
помнишь,
I'm
your
pal
Я
твой
друг.
Buddy,
can
you
spare
a
dime?
Дружище,
не
найдётся
ли
дайма?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jay Gorney, E. Y. Harburg
Album
Judith
date de sortie
01-03-1975
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.