Judy Collins - Cruel Mother - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Judy Collins - Cruel Mother




Cruel Mother
Жестокая мать
There was a lady, lived in the North
Жила на севере одна леди,
Oh, the rose and the linsie-o
О, роза и лен,
She fell in love with her father's clerk
Влюбилась она в клерка отца,
Down by the greenwood sidie-o
Вниз по зеленой стороне.
He courted her for a year and a day
Он ухаживал за ней год и день,
Oh, the rose and the linsie-o
О, роза и лен,
Till her the young man did betray
Пока юноша ее не предал,
Down by the greenwood sidie-o
Вниз по зеленой стороне.
She leaned her back up against a thorn
Прислонилась она спиной к терновнику,
Oh, the rose and the linsie-o
О, роза и лен,
Then she had two pretty babes born
И родила двух прекрасных младенцев,
Down by the greenwood sidie-o
Вниз по зеленой стороне.
She took her penknife, keen and sharp
Взяла она свой перочинный нож, острый и блестящий,
Oh, the rose and the linsie-o
О, роза и лен,
She has stucked it to their hearts
Воткнула она его им в сердца,
Down by the greenwood sidie-o
Вниз по зеленой стороне.
As she was walking her father's hall
Когда она шла по залу своего отца,
Oh, the rose and the linsie-o
О, роза и лен,
She saw two babes a-playing ball
Увидела она двух младенцев, играющих в мяч,
Down by the greenwood sidie-o
Вниз по зеленой стороне.
She said, "Oh, babes, it's you can tell"
Она сказала: "О, младенцы, вы можете сказать,
Oh, the rose and the linsie-o
О, роза и лен,
"What kind of death I have to die"
Какую смерть мне предстоит принять?"
Down by the greenwood sidie-o
Вниз по зеленой стороне.
"Seven years a fish in the flood"
"Семь лет рыбой в потоке,"
Oh, the rose and the linsie-o
О, роза и лен,
"Seven years a bird in the wood"
"Семь лет птицей в лесу,"
Down by the greenwood sidie-o
Вниз по зеленой стороне.
"Seven years a tongue in the warning bell"
"Семь лет языком в набатном колоколе,"
Oh, the rose and the linsie-o
О, роза и лен,
"Seven years in the flames of hell"
"Семь лет в пламени ада,"
Down by the greenwood sidie-o
Вниз по зеленой стороне.
"Oh, welcome, welcome, fish in the flood"
"О, добро пожаловать, добро пожаловать, рыба в потоке,"
Oh, the rose and the linsie-o
О, роза и лен,
"Welcome, welcome, bird in the wood"
"Добро пожаловать, добро пожаловать, птица в лесу,"
Down by the greenwood sidie-o
Вниз по зеленой стороне.
"Welcome, welcome, tongue in the warning bell"
"Добро пожаловать, добро пожаловать, язык в набатном колоколе,"
Oh, the rose and the linsie-o
О, роза и лен,
"God, keep me from the flames in hell"
"Боже, упаси меня от пламени ада,"
Down by the greenwood sidie-o
Вниз по зеленой стороне.





Writer(s): Dp, Collins Judy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.