Paroles et traduction Judy Collins - Daddy You've Been On My Mind
Perhaps
it's
the
colour
of
the
sun
cut
flat
Возможно,
это
цвет
солнца.
Uncovering
the
crossroads
I'm
standing
at
Раскрывая
перекресток
на
котором
я
стою
Or
maybe
it's
the
weather
or
something
like
that
Или,
может
быть,
это
погода
или
что-то
в
этом
роде.
But
daddy,
you've
been
on
my
mind
Но,
папочка,
я
постоянно
думаю
о
тебе.
I
don't
mean
trouble,
please,
don't
put
me
down
or
get
upset
Я
не
хочу
неприятностей,
пожалуйста,
не
унижай
меня
и
не
расстраивайся.
I
am
not
pleading
or
saying
I
can't
forget
Я
не
умоляю
И
не
говорю,
что
не
могу
забыть.
I
do
not
walk
the
floor
bowed
down
and
bent,
but
yet
Я
не
хожу
по
полу
согнувшись
и
согнувшись,
но
все
же
...
Daddy,
you're
just
on
my
mind
Папочка,
я
просто
думаю
о
тебе.
Even
though
my
mind
is
hazy
Хотя
мой
разум
затуманен.
And
my
thoughts,
they
might
be
narrow,
where
you've
been?
И
мои
мысли,
они
могут
быть
узкими,
где
ты
был?
Don't
bother
me
or
bring
me
down
in
sorrow
Не
тревожь
меня
и
не
погружай
в
печаль.
It
don't
even
matter
to
me
where
you're
waking
up
tomorrow
Мне
даже
не
важно,
где
ты
проснешься
завтра.
Daddy,
you're
just
on
my
mind
Папочка,
я
просто
думаю
о
тебе.
I
am
not
asking
you
to
say
words
like
"Yes"
or
"No"
Я
не
прошу
тебя
говорить
такие
слова,
как
"Да"
или
"нет".
Please,
understand
me,
I
got
no
place
for
you
to
go
Пожалуйста,
пойми
меня,
тебе
некуда
идти.
I'm
just
breathing
to
myself,
pretending
not
that
I
don't
know
Я
просто
дышу
себе
под
нос,
притворяясь,
что
не
знаю.
Daddy,
you've
been
on
my
mind
Папочка,
я
постоянно
думаю
о
тебе.
When
you
wake
up
in
the
morning,
baby,
look
inside
your
mirror
Когда
ты
проснешься
утром,
детка,
посмотри
в
свое
зеркало.
You
know
I
won't
be
next
to
you,
you
know
I
won't
be
near
Ты
знаешь,
что
меня
не
будет
рядом
с
тобой,
ты
знаешь,
что
меня
не
будет
рядом.
I'd
just
be
curious
to
know
if
you
can
see
yourself
as
clear
Мне
просто
было
бы
любопытно
узнать
видишь
ли
ты
себя
так
же
ясно
As
someone
who
has
had
you
on
her
mind
Как
та,
кто
думает
о
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.