Paroles et traduction Judy Collins - Me & My Uncle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me & My Uncle
Я и мой дядя
Me
and
my
uncle
went
ridin'
down
Мы
с
дядюшкой
скакали
верхом,
From
Colorado,
west
Texas
bound
Из
Колорадо,
на
запад,
в
Техас
держа
путь.
And
we
stopped
off
in
Santa
Fe
И
сделали
мы
привал
в
Санта-Фе,
It
bein'
the
part
about
half-way
Что
на
полпути,
примерно,
где-то.
And
besides,
it
was
the
hottest
part
of
the
day
К
тому
же,
день
был
в
самом
разгаре.
We
led
our
ponies
into
a
stall
Мы
отвели
лошадок
в
стойло,
Went
to
the
bar,
boys,
bought
drinks
for
all
Пошли
в
салун,
ребята,
и
выпили
там
все
до
дна.
Two
days
in
the
saddle,
my
body
hurt
Два
дня
в
седле
- всё
тело
ломит,
It
bein'
summer,
took
off
my
shirt
Лето
стояло,
я
снял
рубаху,
And
tried
to
wash
off
some
of
that
dusty
dirt
И
попытался
смыть
с
себя
дорожную
пыль.
West
Texas
cowboys
all
over
town
Техасские
ковбои
со
всех
окрестностей,
With
gold
and
silver
they're
loaded
down
С
золотом
и
серебром,
набитыми
до
отказа.
Just
in
from
round-up,
it
seemed
a
shame
Только
что
с
пастбища,
казалось
бы,
отдохнуть
пора,
So
my
uncle
starts
a
friendly
game
Но
мой
дядюшка
начинает
дружескую
игру.
High-low
Jacks
and
the
winner
takes
the
gains
Хай-лоу
Джек,
и
победителю
достаётся
всё.
From
the
beginnin'
uncle
starts
to
win
С
самого
начала
дядя
начал
выигрывать,
Them
Texas
cowboys,
they
was
mad
as
sin
Техасские
ковбои
рассвирепели,
Some
say
he's
cheatin',
but
that
can't
be
Кто-то
кричал,
что
он
жульничает,
но
это
не
так,
'Cause
my
uncle,
he's
honest
as
me
Ведь
мой
дядя
честен,
как
и
я
сам,
And
I'm
as
honest
as
a
Denver
man
can
be
А
я
честен,
как
может
быть
честен
только
человек
из
Денвера.
One
of
them
cowboys,
he
starts
to
draw
Один
из
ковбоев,
начал
выхватывать
кольт,
I
grabbed
a
bottle,
slapped
him
on
the
jaw
Я
схватил
бутылку,
ударил
его
по
челюсти,
I
shot
another,
he
won't
grow
old
Другого
пристрелил
- не
состарится
теперь,
In
the
confusion
uncle
grabbed
the
gold
В
суматохе
дядя
схватил
золото,
And
we
high-tailed
it
down
to
Mexico
И
мы
рванули
на
юг,
в
Мексику.
Now,
God
bless
cowboys
and
God
bless
gold
Да
благословит
Господь
ковбоев
и
золото!
God
bless
my
uncle
and
rest
his
soul
Да
благословит
Господь
моего
дядю
и
упокой
его
душу!
He
taught
me
well,
boys,
taught
me
all
I
know
Он
многому
меня
научил,
ребята,
всему,
что
я
умею,
Taught
me
so
well
that
I
grabbed
the
gold
Научил
так
хорошо,
что
я
забрал
золото,
And
I
left
him
layin'
there
by
the
side
of
the
road
И
оставил
его
лежать
на
обочине
дороги.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): רותם חן, Phillips,john E A
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.