Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out
on
the
street
it
was
raining
today
Draußen
auf
der
Straße
regnete
es
heute
Homeless
man
stood
in
the
cold
Ein
Obdachloser
stand
in
der
Kälte
Gave
him
five
dollars
and
went
on
my
way
Ich
gab
ihm
fünf
Dollar
und
ging
weiter
Big
city
blues
in
my
soul
Großstadtblues
in
meiner
Seele
Maybe
like
me
that
man
chose
to
live
here
Vielleicht
hat
er,
wie
ich,
sich
entschieden
hier
zu
leben
Where
there
are
days
your
heart
dies
Wo
es
Tage
gibt,
an
denen
das
Herz
stirbt
Maybe
he
dreamed
of
a
place
far
away
Vielleicht
träumte
er
von
einem
fernen
Ort
Under
the
wide
open
skies.
Unter
dem
weiten
offenen
Himmel.
Went
on
my
way
feeling
strange
all
that
day
Ich
ging
weiter,
fühlte
mich
den
ganzen
Tag
seltsam
Wondering
what
had
gone
wrong
Fragte
mich,
was
schiefgelaufen
war
Deep
in
my
heart
I
could
hear
that
voice
call
Tief
in
meinem
Herzen
hörte
ich
diese
Stimme
rufen
Haunting
me
all
that
day
long
Die
mich
den
ganzen
Tag
verfolgte
Mountain
girl
in
the
city
Bergmädchen
in
der
Stadt
You've
been
gone
far
too
long
Du
bist
schon
viel
zu
lange
fort
Find
your
way
back
to
the
mountains
Finde
den
Weg
zurück
in
die
Berge
Where
you
know
you
belong
Wo
du
hingehörst
Where
your
dreams
can't
go
wrong.
Wo
deine
Träume
nicht
scheitern
können.
I've
seen
the
world
and
it's
sights
in
my
day
Ich
habe
die
Welt
und
ihre
Wunder
gesehen
Cities
that
blaze
like
the
sun
Städte,
die
gleißend
wie
die
Sonne
strahlen
I've
had
my
share
of
their
riches
and
fame
Ich
hatte
meinen
Anteil
an
Reichtum
und
Ruhm
Done
things
I
never
should
have
done
Tat
Dinge,
die
ich
nie
hätte
tun
sollen
Been
broken
hearted
and
broken
some
hearts
Hatte
gebrochene
Herzen
und
brach
welche
Tried
running
hard
from
my
pain
Versucht,
vor
meinem
Schmerz
davonzulaufen
And
all
along
that
voice
calls
in
my
soul
Und
die
ganze
Zeit
ruft
diese
Stimme
in
meiner
Seele
Come
back
to
the
mountains
again.
Komm
zurück
in
die
Berge.
Mountain
girl
in
the
city
Bergmädchen
in
der
Stadt
You've
been
gone
far
too
long
Du
bist
schon
viel
zu
lange
fort
Find
your
way
back
to
the
mountains
Finde
den
Weg
zurück
in
die
Berge
Where
you
know
you
belong
Wo
du
hingehörst
Where
your
dreams
can't
go
wrong.
Wo
deine
Träume
nicht
scheitern
können.
Bought
a
ticket
back
again
Kaufte
mir
ein
Ticket
zurück
Heading
home
once
more
Heimwärts
wieder
einmal
Feel
that
aching
pain
recede
Spüre,
wie
der
schmerzende
Kummer
weicht
Like
the
waves
on
the
shore
Wie
die
Wellen
am
Strand
I
feel
the
heart
of
the
mountains
again
Ich
spüre
das
Herz
der
Berge
wieder
Beating
inside
my
breast
Schlagen
in
meiner
Brust
Bringing
me
back
to
the
place
I
belong
Bringt
mich
zurück
an
den
Ort,
wo
ich
hingehöre
Bringing
me
home
to
the
west
Bringt
mich
heim
in
den
Westen
No
pain
or
sorrow
can
keep
me
away
Kein
Schmerz
und
keine
Trauer
hält
mich
fern
I'll
even
walk
that
last,
long
mile
Ich
würde
sogar
diesen
letzten,
langen
Weg
laufen
Here
in
the
mountains
Hier
in
den
Bergen
Where
every
sunrise
starts
Wo
jeder
Sonnenaufgang
beginnt
I'll
heal
my
heart
for
awhile
Wer
ich
mein
Herz
eine
Weile
heilen
lasse
Mountain
girl
in
the
city
Bergmädchen
in
der
Stadt
You've
been
gone
far
too
long
Du
bist
schon
viel
zu
lange
fort
Find
your
way
back
to
the
mountains
Finde
den
Weg
zurück
in
die
Berge
Where
you
know
you
belong
Wo
du
hingehörst
Where
your
dreams
can't
go
wrong.
Wo
deine
Träume
nicht
scheitern
können.
Mountain
girl,
Bergmädchen,
Mountain
girl,
Bergmädchen,
Mountain
girl,
Bergmädchen,
Mountain
girl
in
the
city.
Bergmädchen
in
der
Stadt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Collins Judy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.