Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Open the Door
Öffne die Tür
Sometimes
I
remember
the
old
days
Manchmal
erinnere
ich
mich
an
die
alten
Tage
When
the
world
was
filled
with
sorrow
Als
die
Welt
voller
Trauer
war
You
might
have
thought
I
was
livin'
Du
hättest
denken
können,
ich
würde
leben
But
I
was
all
alone
Doch
ich
war
ganz
allein
In
my
heart
the
rain
was
fallin
In
meinem
Herzen
fiel
der
Regen
The
wind
blew
and
Der
Wind
wehte
und
The
night
was
callin
Die
Nacht
rief
Come
back,
come
back,
I'm
all
you've
ever
known
Komm
zurück,
komm
zurück,
ich
bin
alles,
was
du
je
gekannt
hast
Open
the
door
and
come
on
in
Öffne
die
Tür
und
komm
herein
I'm
so
glad
to
see
you
my
friend
Ich
bin
so
froh,
dich
zu
sehen,
mein
Freund
You're
like
a
rainbow
comin
around
the
bend
Du
bist
wie
ein
Regenbogen,
der
um
die
Ecke
kommt
And
when
I
see
you
smilin
Und
wenn
ich
dich
lächeln
sehe
Well,
it
sets
my
heart
free
Dann
wird
mein
Herz
befreit
I'd
like
to
be
as
good
a
friend
to
you
Ich
möchte
dir
so
gut
ein
Freund
sein
As
you
are
to
me
Wie
du
es
für
mich
bist
There
were
friends
who
could
always
see
me
Es
gab
Freunde,
die
mich
immer
sehen
konnten
Through
the
haze
their
smiles
would
reach
me
Durch
den
Nebel
erreichten
mich
ihre
Lächeln
Saying
okay,
saying
good-bye,
saying
hello
Sagten
okay,
sagten
leb
wohl,
sagten
hallo
Soon
I
knew
just
what
I
was
after
Bald
wusste
ich,
was
ich
wollte
Was
life
and
love,
tears
and
laughter
Leben
und
Liebe,
Tränen
und
Lachen
Hello,
my
good
friend,
hello
my
darlin
Hallo,
mein
guter
Freund,
hallo
mein
Liebling
What
do
you
know
Was
weißt
du
schon
Open
the
door
and
come
on
in
Öffne
die
Tür
und
komm
herein
I'm
so
glad
to
see
you
my
friend
Ich
bin
so
froh,
dich
zu
sehen,
mein
Freund
You're
like
a
rainbow
comin
around
the
bend
Du
bist
wie
ein
Regenbogen,
der
um
die
Ecke
kommt
And
when
I
see
you
smilin
Und
wenn
ich
dich
lächeln
sehe
Well,
it
sets
my
heart
free
Dann
wird
mein
Herz
befreit
I'd
like
to
be
as
good
a
friend
to
you
Ich
möchte
dir
so
gut
ein
Freund
sein
As
you
are
to
me
Wie
du
es
für
mich
bist
I
used
to
think
it
was
only
me
feeling
alone
Ich
dachte
früher,
ich
wäre
der
Einzige,
der
sich
allein
fühlte
Not
feeling
free
to
be
alive
to
be
a
friend
Nicht
frei,
lebendig
zu
sein,
ein
Freund
zu
sein
Now
I
know
we
all
have
stormy
weather
Jetzt
weiß
ich,
wir
alle
haben
stürmisches
Wetter
The
sun
shines
through
when
we're
together
Die
Sonne
scheint,
wenn
wir
zusammen
sind
I'll
be
your
friend
right
through
to
the
end
Ich
werde
dein
Freund
sein
bis
zum
Ende
Open
the
door
and
come
on
in
Öffne
die
Tür
und
komm
herein
I'm
so
glad
to
see
you
my
friend
Ich
bin
so
froh,
dich
zu
sehen,
mein
Freund
You're
like
a
rainbow
comin
around
the
bend
Du
bist
wie
ein
Regenbogen,
der
um
die
Ecke
kommt
And
when
I
see
you
smilin
Und
wenn
ich
dich
lächeln
sehe
Well,
it
sets
my
heart
free
Dann
wird
mein
Herz
befreit
I'd
like
to
be
as
good
a
friend
to
you
Ich
möchte
dir
so
gut
ein
Freund
sein
As
you
are
to
me
Wie
du
es
für
mich
bist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Collins Judy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.