Judy Collins - Pirate Jenny - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Judy Collins - Pirate Jenny




Pirate Jenny
Пиратская Дженни
You gentlemen can watch while I'm scrubbin' the floor
Вы, господа, можете смотреть, как я мою пол,
And I'm scrubbin' the floor while you're gawking
И я мою пол, пока вы глазеете,
And maybe once you tipped me and it made you feel swell
И, может быть, раз вы дали мне чаевые, и это заставило вас почувствовать себя прекрасно
In a ratty waterfront in this ratty-old hotel
В захудалом портовом районе, в этом захудалом старом отеле.
But you'll never know to who you're talkin'
Но вы никогда не узнаете, с кем разговариваете,
You never know to who you're talkin'
Вы никогда не узнаете, с кем разговариваете.
Suddenly, one night, there's a scream in the night
Внезапно, однажды ночью, раздается крик в ночи,
And you yelled, "What the hell could that have been?"
И вы кричите: "Что, черт возьми, это могло быть?"
And you see me kinda grinnin' while I'm scrubbin'
И вы видите, как я ухмыляюсь, пока мою,
And you say, "What's she got to grin?"
И вы говорите: "Чему она ухмыляется?"
And the ship, a Black Freighter
И корабль, "Черный Корсар",
With a skull on its masthead will be comin' in
С черепом на мачте, войдет в гавань.
Then you gentlemen can say, "Hey, girl, finish the floors
Тогда вы, господа, можете сказать: "Эй, девчонка, домывай полы,
Get upstairs, make the beds, earn your keep here"
Поднимайся наверх, застилай кровати, отрабатывай свое проживание здесь".
You toss me your tips and look out at the ships
Вы бросаете мне чаевые и смотрите на корабли,
But I'm countin' your heads while I make up the beds
Но я считаю ваши головы, пока застилаю кровати,
'Cause there's nobody gonna sleep here
Потому что никто здесь не будет спать,
Tonight, none of you will sleep here
Сегодня ночью никто из вас здесь не будет спать.
Then, that night, there's a bang in the night
Затем, той ночью, раздается грохот в ночи,
And you yelled, "Who's that kicking up a row?"
И вы кричите: "Кто там поднимает шум?"
And you see me kinda starin' out the window
И вы видите, как я смотрю в окно,
And you say, "What's she got to stare at now?"
И вы говорите: "На что она теперь уставилась?"
And the ship, the Black Freighter
И корабль, "Черный Корсар",
Turns around in the harbor, shootin' guns from the bow
Разворачивается в гавани, стреляя из пушек с носовой части.
Then you gentlemen can wipe off the laugh from your face
Тогда вы, господа, можете стереть улыбку со своего лица,
Every building in town is a flat one
Каждое здание в городе будет разрушено,
Your whole stinking place will be down to the ground
Все ваше вонючее место будет сравнено с землей,
Only this cheap hotel standin' up safe and sound
Только этот дешевый отель останется целым и невредимым.
And you ask, "Why did they spare that one?"
И вы спрашиваете: "Почему они пощадили этот?"
And you ask, "Why did they spare that one?"
И вы спрашиваете: "Почему они пощадили этот?"
All the night through, with the noise and to-do
Всю ночь напролет, с шумом и гамом,
You wonder, who's the person lives up there?
Вы гадаете, кто живет там наверху?
Then you see me steppin' out in the mornin'
Потом вы видите, как я выхожу утром,
Lookin' nice with a ribbon in my hair
Красивая, с лентой в волосах.
And the ship, the Black Freighter
И корабль, "Черный Корсар",
Runs the flag up its masthead and a cheer rings the air
Поднимает флаг на мачте, и в воздухе раздается ликование.
By noontime the dock is all swarmin' with men
К полудню док кишит людьми,
Comin' off of that ghostly freighter
Сходящими с этого призрачного корабля,
And they're movin' in the shadows where no one can see
И они движутся в тенях, где их никто не видит,
And they're chainin' up people and bringin' them to me
И они связывают людей и приводят их ко мне,
Askin' me, "Kill them now or later?"
Спрашивая меня: "Убить их сейчас или позже?"
Askin' me, "Kill them now, or later?"
Спрашивая меня: "Убить их сейчас или позже?"
Noon by the clock and so still on the dock
Полдень по часам, и так тихо на пристани,
You can hear the foghorn miles away
Что вы можете услышать гудок корабля за много миль.
In that quiet of death I'll say, "Right now"
В этой тишине смерти я скажу: "Прямо сейчас",
Then they'll pile up the bodies and I'll say, "That'll learn ya"
Тогда они свалят тела в кучу, и я скажу: "Так вам и надо".
And the ship, The Black Freighter
И корабль, "Черный Корсар",
Disappears out to sea and on it is me
Исчезает в море, и на нем я.





Writer(s): B. Brecht, K. Weill, M. Blitzstein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.