Paroles et traduction Judy Collins - Pretty Polly
Pretty Polly
Красотка Полли
"Polly,
Pretty
Polly,
come
go
long
with
me-
"Полли,
красотка
Полли,
пойдем
со
мной,
-
Polly,
Pretty
Polly,
come
go
long
with
me-
Полли,
красотка
Полли,
пойдем
со
мной,
-
Before
we
get
married,
some
pleasure
to
see"
Прежде
чем
поженимся,
хочу
насладиться
тобой".
She
jumped
up
behind
him
and
away
they
did
ride-
Она
вскочила
позади
него,
и
они
поскакали,
-
She
jumped
up
behind
him,
away
they
did
go-
Она
вскочила
позади
него,
и
они
поскакали
прочь,
-
Over
the
mountains,
and
valleys
so
low.
Через
горы
и
долины,
вниз
и
вверх.
"Oh
Willie,
oh
Willie,
I'm
a
feared
for
my
life-
"О,
Вилли,
о,
Вилли,
я
боюсь
за
свою
жизнь,
-
Oh
Willie,
oh
Willie,
I'm
a
feared
for
my
life-
О,
Вилли,
о,
Вилли,
я
боюсь
за
свою
жизнь,
-
I'm
afraid
you
mean
to
murder
me,
and
leave
me
behind."
Боюсь,
что
ты
хочешь
убить
меня
и
оставить
здесь".
"Pretty
Polly,
Pretty
Polly,
you
guessed
about
right-
"Красотка
Полли,
красотка
Полли,
ты
угадала
верно,
-
Polly,
Pretty
Polly,
you
guessed
about
right-
Полли,
красотка
Полли,
ты
угадала
верно,
-
I've
been
diggin'
your
grave,
for
the
best
part
of
last
night."
Я
копал
тебе
могилу
почти
всю
прошлую
ночь".
She
knelt
down
before
him,
pleading
for
her
life-
Она
встала
перед
ним
на
колени,
умоляя
сохранить
ей
жизнь,
-
She
knelt
down
before
him,
pleading
for
her
life,
Она
встала
перед
ним
на
колени,
умоляя
сохранить
ей
жизнь,
-
"Let
me
be
a
single
girl,
if
I
cant
be
your
wife."
"Позволь
мне
остаться
одинокой,
если
я
не
могу
быть
твоей
женой".
He
stabbed
her
to
the
heart,
and
her
heart
blood
did
flow-
Он
ударил
ее
ножом
в
сердце,
и
кровь
хлынула
наружу,
-
He
stabbed
her
to
the
heart,
and
her
heart
blood
did
flow-
Он
ударил
ее
ножом
в
сердце,
и
кровь
хлынула
наружу,
-
And
into
the
grave,
Pretty
Polly
did
go.
И
в
могилу
легла
красотка
Полли.
He
through
a
little
dirt
on
her
and
started
for
home-
Он
бросил
на
нее
немного
земли
и
отправился
домой,
-
He
through
a
little
dirt
over
her
and
started
for
home-
Он
бросил
на
нее
немного
земли
и
отправился
домой,
-
Leaving
nobody
there,
but
the
wild
birds
to
moan.
Оставив
там
никого,
кроме
диких
птиц,
что
пели
свои
печальные
песни.
A
debt
to
the
devil,
Willie
must
pay-
Долг
дьяволу
Вилли
должен
заплатить,
-
A
debt
to
the
devil,
Willie
must
pay-
Долг
дьяволу
Вилли
должен
заплатить,
-
For
killing
Pretty
Polly,
and
running,
and
running,
and
running,
and
running
away.
За
убийство
красотки
Полли
и
за
то,
что
бежал,
бежал,
бежал,
бежал
прочь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Judy Collins, Michael Sahl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.