Paroles et traduction Judy Collins - Ten O'Clock All Is Well
Ten O'Clock All Is Well
Десять часов, все благополучно
Ten
o'clock,
all's
well
Десять
часов,
все
благополучно,
Ten
o'clock,
all's
well
Десять
часов,
все
благополучно,
Town
crier
callin',
swingin'
his
bell
Звонит
глашатай,
размахивая
колоколом.
Ten
o'clock,
all's
well
Десять
часов,
все
благополучно.
Except
for
the
girl
with
the
tear
in
her
eye
Кроме
той
девушки
со
слезой
на
глазах,
Whose
sailor
had
left
with
a
bitter
goodbye
Чей
моряк
ушел
с
горьким
прощанием.
He
swore
on
his
life
they
never
would
part
Он
клялся
своей
жизнью,
что
они
никогда
не
расстанутся,
But
he
sailed
and
he
left
with
her
heart
Но
он
уплыл
и
оставил
ее
с
разбитым
сердцем.
Eleven
o'clock,
all's
well
Одиннадцать
часов,
все
благополучно,
Eleven
o'clock,
all's
well
Одиннадцать
часов,
все
благополучно,
Town
crier
callin',
swingin'
his
bell
Звонит
глашатай,
размахивая
колоколом.
Eleven
o'clock,
all's
well
Одиннадцать
часов,
все
благополучно.
Oh,
where
were
her
words
when
he
turned
to
go?
О,
где
были
ее
слова,
когда
он
поворачивался,
чтобы
уйти?
Of
the
new
life
within
her
now
he'd
never
know
О
новой
жизни
внутри
нее
он
теперь
никогда
не
узнает.
She
walked
through
the
night
full
of
grief
and
despair
Она
шла
сквозь
ночь,
полная
горя
и
отчаяния,
Crying,
"Why
has
he
gone
and
where?"
Плача:
"Почему
он
ушел
и
куда?"
Twelve
o'clock,
all's
well
Двенадцать
часов,
все
благополучно,
Twelve
o'clock
and
all's
well
Двенадцать
часов,
и
все
благополучно,
Town
crier
callin',
swingin'
his
bell
Звонит
глашатай,
размахивая
колоколом.
Twelve
o'clock,
all's
well
Двенадцать
часов,
все
благополучно.
She
thought
of
the
lad
who
had
sailed
away
Она
думала
о
парне,
который
уплыл,
Not
even
a
kiss
when
he
left
that
day
Даже
не
поцеловав
ее
на
прощание.
She
walked
to
the
dock
where
the
sea
meets
the
town
Она
дошла
до
пристани,
где
море
встречается
с
городом,
And
she
stepped
from
the
shore
and
she
drowned
И
она
шагнула
с
берега
и
утонула.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Gibson, Bob Camp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.