Judy Collins - Tim Evans - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Judy Collins - Tim Evans




Tim Evans
Тим Эванс
Tim Evans was a prisoner within his prison cell
Тим Эванс был узником в своей тюремной камере,
And those who read about his crime, they damned his soul to hell
И те, кто читал о его преступлении, прокляли его душу,
Sayin', "Go down, you murderer, go down"
Говоря: "Иди на смерть, убийца, иди на смерть!"
For the murder of his own dear wife and the killin' of his child
За убийство своей дорогой жены и убийство своего ребенка
The jury found him guilty and the hangin' judge, he smiled
Присяжные признали его виновным, и судья, приговаривая к повешению, улыбнулся,
Sayin', "Go down, you murderer, go down"
Говоря: "Иди на смерть, убийца, иди на смерть!"
Tim Evans pleaded innocent and swore by Him on High
Тим Эванс умолял о невиновности и клялся Всевышним,
He never killed his own dear wife or caused his child to die
Что он не убивал свою дорогую жену и не причинял смерти своему ребенку,
Sayin', "Go down, you murderer, go down"
Говоря: "Иди на смерть, убийца, иди на смерть!"
They moved him out at six o'clock to his final flowery dell
Его вывели в шесть часов к его последнему пристанищу,
And day and night two guards were there and never left his cell
И день и ночь два охранника были там и не покидали его камеру,
Sayin', "Go down, you murderer, go down"
Говоря: "Иди на смерть, убийца, иди на смерть!"
Sometimes they played cards with him - solo and pontoon
Иногда они играли с ним в карты - соло и понтон,
To stop him broodin' on the rope that was to be his doom
Чтобы он не думал о веревке, которая должна была стать его погибелью,
Sayin', "Go down, you murderer, go down"
Говоря: "Иди на смерть, убийца, иди на смерть!"
The governor came in one day with a chaplain by his side
Однажды пришел губернатор со священником,
Said, "Your appeal has been turned down, prepare yourself to die"
Сказал: "Ваша апелляция отклонена, приготовьтесь к смерти",
Sayin', "Go down, you murderer, go down"
Говоря: "Иди на смерть, убийца, иди на смерть!"
Tim Evans walked in the prison yard, guards walked behind
Тим Эванс шел по тюремному двору, охранники шли позади,
He saw the sky above the wall and knew no peace of mind
Он видел небо над стеной и не знал покоя,
Sayin', "Go down, you murderer, go down"
Говоря: "Иди на смерть, убийца, иди на смерть!"
They fixed the rope around his neck, buckled behind his ear
Они накинули веревку ему на шею, затянули за ухом,
The prison bell was tollin', but Tim Evans did not hear
Тюремный колокол звонил, но Тим Эванс не слышал,
Sayin', "Go down, you murderer, go down"
Говоря: "Иди на смерть, убийца, иди на смерть!"
A thousand men were cursin', bangin' on the doors
Тысяча мужчин проклинали, стучали в двери,
But Tim Evans did not hear them, he was deaf forevermore
Но Тим Эванс их не слышал, он был глух навеки,
Sayin', "Go down, you murderer, go down"
Говоря: "Иди на смерть, убийца, иди на смерть!"
They sent Tim Evans to the drop for a crime he didn't do
Они отправили Тима Эванса на виселицу за преступление, которого он не совершал,
'Twas Christie was the murderer, the judge and jury, too
Кристи был убийцей, судья и присяжные тоже,
Sayin', "Go down, you murderer, go down"
Говоря: "Иди на смерть, убийца, иди на смерть!"





Writer(s): Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.