Paroles et traduction Judy Garland & Gordon Jenkins and His Orchestra - Changing My Tune
Judy
garland
version
Джуди
Гарленд
версия
Vm
castles
were
crumbling,
Замки
ВМ
рушились,
And
daydreams
were
tumbling,
а
мечты
рушились.
December
was
battling
with
june.
Декабрь
боролся
с
июнем.
But
on
this
bright
afternoon,
Но
в
этот
светлый
день...
Guess
i'll
be
changing
my
tune.
Думаю,
я
изменю
свою
мелодию.
Kept
on
despairing,
Я
продолжаю
отчаиваться.
Beyond
any
caring,
Мне
наплевать,
If
i
jumped
out
of
a
balloon.
Если
я
выпрыгну
из
воздушного
шара.
But
i'm
arranging,
Но
я
устраиваю
From
now
to
be
changing
my
tune.
С
этого
момента,
чтобы
изменить
свою
мелодию.
At
last
the
skies
are
bright
and
shiny,
Наконец,
небеса
сияют
и
сияют,
It's
a
human
world
once
more.
Это
еще
один
человеческий
мир.
Yesterday's
troubles
are
tiny,
Вчерашние
проблемы
ничтожны.
What
was
i
worried
for?
О
чем
я
волновался?
Wanted
a
permit,
Хотел
получить
разрешение,
To
make
me
a
hermit,
Сделать
меня
отшельником,
To
grumble
and
glare
at
the
moon.
Ворчать
и
блистать
на
Луне.
But
i'm
arranging,
Но
я
устраиваю
From
now
to
be
changing
my
tune.
С
этого
момента,
чтобы
изменить
свою
мелодию.
At
last
the
skies
are
bright
and
shiny,
Наконец,
небеса
сияют
и
сияют,
It's
a
human
world
once
more.
Это
еще
один
человеческий
мир.
Yesterday's
troubles
are
tiny,
Вчерашние
проблемы
ничтожны.
What
was
i
worried
for?
О
чем
я
волновался?
No
more
resentment,
Больше
никаких
обид,
I'm
full
of
contentment.
Я
полон
довольства.
Afloat
on
a
dreamy
lagoon.
На
плаву
в
мечтательной
лагуне.
That's
why
we're
arranging,
Вот
почему
мы
договариваемся,
To
be
changing
my
tune.
Чтобы
изменить
мою
мелодию.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GEORGE GERSHWIN, IRA GERSHWIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.