Paroles et traduction Judy Garland feat. Liza Minnelli - Don't Rain On My Parade (Live) (2002 Digital Remaster)
Don't
tell
me
not
to
live,
just
sit
and
putter
Не
говори
мне,
чтобы
я
не
жил,
просто
сиди
и
жми.
Life's
candy
and
the
sun's
a
ball
of
butter
Жизнь-конфетка,
а
солнце-клубок
сливочного
масла.
Don't
bring
around
a
cloud
Не
Приближай
облако.
To
rain
on
my
parade
Дождь
на
моем
параде.
Don't
tell
me
not
to
fly,
I've
simply
got
to
Не
говори
мне
не
летать,
я
просто
должен.
If
someone
takes
a
spill,
it's
me
and
not
you
Если
кто
- то
прольется,
то
это
я,
а
не
ты.
Who
told
you,
you're
allowed
Кто
сказал
тебе,
что
тебе
позволено?
To
rain
on
my
parade
Дождь
на
моем
параде.
I'll
march
my
band
out
Я
выведу
свою
группу.
I'll
beat
my
drum
Я
буду
бить
в
барабан.
And
if
I'm
fanned
out
И
если
я
на
взводе
...
Your
turn
at
bat,
sir
Ваша
очередь
биться,
сэр.
At
least,
I
didn't
fake
it,
hat
sir
По
крайней
мере,
я
не
притворялся,
сэр.
I
guess,
I
didn't
make
it
Думаю,
у
меня
не
получилось.
But
whether
I'm
the
rose
of
sheer
perfection
Но
буду
ли
я
розой
абсолютного
совершенства?
Or
freckle
on
the
nose
of
life's
complexion
Или
веснушки
на
носу
лица
жизни.
The
cinder
or
the
shiny
apple
of
its
eye
Ослепление
или
блестящее
яблоко
его
глаза.
Hey,
I
gotta
fly
once,
I
gotta
try
once
Эй,
я
должен
лететь
один
раз,
я
должен
попробовать
один
раз.
Only
can
die
once,
right,
sir?
Только
один
раз
можно
умереть,
верно,
сэр?
Ooh,
love
is
juicy,
juicy
and
you
see
О,
Любовь
сочна,
сочна,
и
ты
видишь.
I
gotta
have
my
bite,
sir
Мне
нужно
перекусить,
сэр.
Get
ready
for
me,
love
'cause
I'm
a
comer
Приготовься
ко
мне,
любимая,
потому
что
я
желающий.
I
simply
gotta
march
my
heart's
a
drummer
Я
просто
должен
маршировать,
мое
сердце-барабанщик.
Don't
bring
around
a
cloud
Не
Приближай
облако.
To
rain
on
my
parade
Дождь
на
моем
параде.
I'm
gonna
live
and
live
now
Я
буду
жить
и
жить
сейчас.
Get
what
I
want,
I
know
how
Получи
то,
что
я
хочу,
я
знаю,
как.
One
roll
for
the
whole
shebang
Один
рулон
для
всего
шебанга.
One
throw
that
bell
will
go
clang
Один
бросок
колокола
будет
звенеть.
Eye
on
the
target
and
wham
Смотри
на
цель
и
бах!
One
shot,
one
gun
shot
Один
выстрел,
один
выстрел.
Hey,
Mister
Parkley,
here
I
am
Эй,
Мистер
Паркли,
вот
он
я,
I'll
march
my
band
out
я
выведу
свою
группу.
I
will
beat
my
drum
Я
буду
бить
в
барабан.
And
if
I'm
fanned
out
И
если
я
на
взводе
...
Your
turn
at
bat,
sir
Ваша
очередь
биться,
сэр.
At
least,
I
didn't
fake
it,
hat
sir
По
крайней
мере,
я
не
притворялся,
сэр.
I
guess,
I
didn't
make
it
Думаю,
у
меня
не
получилось.
Get
ready
for
me
love
'cause
I'm
a
comer
Приготовься
ко
мне,
любимый,
потому
что
я-желающий.
I
simply
gotta
march,
my
heart's
a
drummer
Мне
просто
нужно
идти,
мое
сердце-барабанщик.
Nobody,
no,
nobody
is
gonna
rain
on
my
parade
Никто,
никто,
никто
не
пойдет
дождь
на
мой
парад.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BOB MERRILL, JULE STYNE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.