Paroles et traduction Judy Garland feat. Liza Minnelli - Together (Wherever We Go) (Live At The London Palladium/1964)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Together (Wherever We Go) (Live At The London Palladium/1964)
Вместе (куда бы мы ни пошли) (Живое выступление в Лондонском Палладиуме/1964)
Wherever
we
go,
whatever
we
do,
Куда
бы
мы
ни
пошли,
что
бы
мы
ни
делали,
We're
gonna
go
through
it
together.
Мы
готовы
пройти
это
вместе.
We
may
not
go
far,
but
sure
as
a
star,
Мы
можем
не
пройти
далеко,
но
так
же
точно,
как
и
звезда,
Wherever
we
are,
it's
together.
Где
бы
мы
ни
были,
мы
вместе.
Wherever
I
go
I
know
she
goes.
Куда
бы
я
ни
пошла,
я
знаю,
она
идет
со
мной.
Wherever
I
go
I
know
she
goes.
Куда
бы
я
ни
пошла,
я
знаю,
она
идет
со
мной.
No
fits,
no
fights,
no
feuds
Без
истерик,
битв,
ссор
And
no
egos,
Amigos,
together!
И
без
эгоизма,
друзья,
вместе!
Through
thick
and
through
thin,
Через
густо
и
через
тонко,
All
out
or
all
in.
Все
или
ничего.
And
whether
it's
win,
place
or
show.
И
неважно,
это
победа,
ставка
или
шоу.
With
you
for
me
and
me
for
you,
С
тобой
для
меня
и
я
для
тебя,
We'll
muddle
through
whatever
we
do.
Мы
будем
преодолевать
все
препятствия.
Together,
wherever
we
go.
Вместе,
куда
бы
мы
ни
пошли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): stephen sondheim, jule styne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.