Judy Garland feat. The Merry Macs - On The Atchison, Topeka And The Santa Fe - Single Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Judy Garland feat. The Merry Macs - On The Atchison, Topeka And The Santa Fe - Single Version




Do ya hear that whistle down the line?
Ты слышишь свист в трубке?
I figure that it's engine number forty nine
Я думаю, это двигатель номер сорок девять.
She's the only one that'll sound that way
Она единственная, кто будет так звучать.
On the Atchison, Topeka and The Santa Fe
В Атчисоне, топике и Санта-Фе.
(All aboard, she's on her way)
(Все на борт, она уже в пути)
See the old smoke risin' 'round the bend
Видишь, старый дым поднимается из-за поворота?
I reckon that she knows she's gonna meet a friend
Думаю, она знает, что встретит друга.
Folks around these parts get the time of day
У людей в этих краях есть время суток
From The Atchison, Topeka And The Santa Fe
Из Атчисона, Топики И Санта-Фе.
Here she comes
А вот и она!
(Whoo hoo hoo hoo hoo)
(Ву-ху-ху-ху-ху)
Hey, Jim you'd better get the rig
Эй, Джим, тебе лучше взять буровую установку.
(Whoo hoo hoo hoo hoo)
(Ву-ху-ху-ху-ху)
She's got a list o' passengers that's mighty big
У нее очень большой список пассажиров.
And they'll all want lifts to Brown's Hotel
И все они захотят, чтобы их подвезли в отель Брауна.
'Cause lots o' them been travelin' for quite a spell
Потому что многие из них путешествуют уже довольно долго
All the way from Phila-del-phi-ay
Весь путь от Фила-дель-фи-Эй!
On The Atchison, Topeka and the Santa Fe
В Атчисоне, топике и Санта-Фе.
Oh Judy
О Джуди
Yes?
Да?
Will ya take a second?
Ты не откажешься на секунду?
Okay boys, that I'll do
Ладно, парни, я так и сделаю.
Oh Judy
О Джуди
If we find the right spot, can we come in with you?
Если мы найдем подходящее место, сможем ли мы войти с тобой?
(Why sure) Thanks a lot
(Почему бы и нет) большое спасибо
Back in Ohio, where I come from
В Огайо, откуда я родом.
I've done a lot of dreamin' and I've traveled some
Я много мечтал и много путешествовал.
But I never thought, I'd see the day
Но я никогда не думал, что доживу до того дня,
When I ever took a ride on the Santa Fe
когда смогу прокатиться на Санта-Фе.
(She never thought, she'd see the day she'd ride the Santa Fe)
(Она никогда не думала, что доживет до того дня, когда прокатится на Санта-Фе)
I would lean across my window sill
Я бы облокотился на подоконник.
And hear the whistle echoin' across the hill
И услышь свист, эхом разносящийся по холму.
Then I'd watch the lights till they'd fade away
А потом я буду смотреть на огни, пока они не погаснут.
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe
В Атчисоне, топике и Санта-Фе.
(The Atchison, Topeka and the Santa Fe)
(Атчисон, топика и Санта-Фе)
What a thrill
Какое волнение!
With the wheels-a-singin' 'Westward ho'
С колесами, поющими "на Запад!"
From the day I heard them start
С того самого дня, как я услышал, как они начали ...
'Cross the Kansas plains through New Mexico
Пересечь канзасские равнины через Нью-Мексико .
I guess I've got a little gypsy in my heart
Наверное, в моем сердце живет маленькая цыганка.
When I'm old and gray and settled down
Когда я состарюсь, поседею и остепенюсь.
If I ever get a chance to sneak away from town
Если у меня будет шанс улизнуть из города ...
Then I'll spend my busman's holiday
А потом я проведу отпуск моего водителя автобуса.
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe
В Атчисоне, топике и Санта-Фе.
(Atchison... Topeka and the Santa Fe)
(Атчисон ... топика и Санта-Фе)





Writer(s): Mercer John H, Warren Harry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.