When You Wore A Tulip (And I Wore A Big Red Rose) - Single Version -
Judy Garland
,
Gene Kelly
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When You Wore A Tulip (And I Wore A Big Red Rose) - Single Version
Als Du eine Tulpe trugst (Und ich eine große rote Rose trug) - Single Version
Mister
Kelly,
if
I
may
Herr
Kelly,
wenn
ich
darf
Remind
you
to
remember
the
day
Sie
an
den
Tag
erinnern
Of
horseless
carriages
Der
pferdelosen
Kutschen
And
divorceless
marriages
Und
scheidungslosen
Ehen
Dear
Miss
Garland,
I
presume
Liebe
Miss
Garland,
ich
nehme
an
That
in
your
memory
you've
enough
room
Dass
in
Ihrer
Erinnerung
genug
Platz
ist
To
reach
infinity
Or
that
vicinity
Um
die
Unendlichkeit
zu
erreichen
Oder
diese
Gegend
My
heart
booms
Mein
Herz
pocht
Like
it
had
a
shot
of
adrenaline
Als
hätte
es
eine
Spritze
Adrenalin
bekommen
Your
heart
booms
Ihr
Herz
pocht
At
the
thought
of
old
lace
and
crinoline
Beim
Gedanken
an
alte
Spitze
und
Krinoline
So
hold
your
hats,
for
here
we
go
Also
halten
Sie
Ihre
Hüte
fest,
denn
jetzt
geht's
los
To
the
dear
dead
days
when
a
girl's
best
beau
Zu
den
lieben
alten
Tagen,
als
der
beste
Verehrer
eines
Mädchens
Had
his
heart
in
it
Sein
Herz
dabei
hatte
As
he
went
to
the
spinet
Als
er
zum
Spinett
ging
And
sang
to
her
this
charming
serenade
Und
ihr
diese
charmante
Serenade
sang
When
you
wore
a
tulip
Als
Sie
eine
Tulpe
trugen
A
big
yellow
tulip
Eine
große
gelbe
Tulpe
And
I
wore
a
big
red
rose
Und
ich
eine
große
rote
Rose
trug
When
you
caressed
me
Als
Sie
mich
liebkosten
T'was
then
heaven
blessed
me
Da
hat
der
Himmel
mich
gesegnet
What
a
blessing
no
one
knows
Welch
ein
Segen,
niemand
weiß
es
You
made
life
cheery
Sie
machten
das
Leben
heiter
When
you
called
me
dearie
Als
Sie
mich
"Liebling"
nannten
T'was
down
where
the
bluegrass
grows
Es
war
dort,
wo
das
Bluegrass
wächst
Your
lips
were
sweeter
than
julip
Ihre
Lippen
waren
süßer
als
Julep
When
you
wore
a
tulip
Als
Sie
eine
Tulpe
trugen
And
I
wore
a
big
red
rose
Und
ich
eine
große
rote
Rose
trug
When
you
wore
a
tulip
Als
Sie
eine
Tulpe
trugen
Yes,
you
wore
a
yellow
tulip
Ja,
Sie
trugen
eine
gelbe
Tulpe
And
I,
and
I
wore
a
rose
Und
ich,
und
ich
trug
eine
Rose
A
big
fat
rose!
Eine
große,
dicke
Rose!
When
you
caressed
me
Als
Sie
mich
liebkosten
'Twas
then
heaven
blessed
me
Da
hat
der
Himmel
mich
gesegnet
What
a
bless,
what
a
bless
Welch
ein
Segen,
welch
ein
Segen
What
a
blessing
no
one
knows
Welch
ein
Segen,
niemand
weiß
es
You
made
life
cheery
Sie
machten
das
Leben
heiter
When
you
called
me
dearie
Als
Sie
mich
"Liebling"
nannten
It
was
down
where
the
bluegrass
grows
Es
war
dort,
wo
das
Bluegrass
wächst
Your
lips
were
sweeter
than
julip
Ihre
Lippen
waren
süßer
als
Julep
When
you
wore
a
tulip
Als
Sie
eine
Tulpe
trugen
And
I
wore
a
big
red
rose
Und
ich
eine
große
rote
Rose
trug
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Barber, Percy Wenrich (dp), Jack Mahoney (dp)_
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.