Judy Garland With Georgie Stoll And His Orchestra - The Boy Next Door - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Judy Garland With Georgie Stoll And His Orchestra - The Boy Next Door




The Boy Next Door
Парень по соседству
The moment I saw him smile
Как только я увидела его улыбку,
I knew he was just my style
Я поняла, что он в моем вкусе.
My only regret is we've never met
Жаль только, что мы не знакомы,
Though I dream of him all the while
Хотя я все время о нем мечтаю.
But he doesn't know I exist
Но он не знает о моем существовании,
No matter how I may persist
Как бы я ни старалась.
So it's clear to see there's no hope for me
Так что ясно, что у меня нет никаких шансов,
Though I live at fifty-one-thirty-five Kensington Avenue
Хотя я живу в доме пятьдесят один-тридцать пять по Кенсингтон Авеню,
And he lives at fifty-one-thirty-three
А он живет в доме пятьдесят один-тридцать три.
How can I ignore the boy next door
Как я могу не замечать парня по соседству?
I love him more than I can say
Я люблю его больше, чем могу сказать.
Doesn't try to please me
Он не пытается мне понравиться,
Doesn't even tease me
Даже не дразнит меня,
And he never sees me glance his way
И он никогда не замечает моих взглядов в его сторону.
And though I'm heart-sore, the boy next door
И хотя мне очень грустно, парень по соседству
Affection for me won't display
Не отвечает мне взаимностью.
I just adore him
Я просто обожаю его,
So I can't ignore him
Поэтому не могу его игнорировать.
The boy next door
Парень по соседству.
I just adore him
Я просто обожаю его,
So I can't ignore him
Поэтому не могу его игнорировать.
The boy next door
Парень по соседству.





Writer(s): Ralph Blane, Hugh Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.