Judy Garland, Dick Haymes - Aren't You Kind Of Glad We Did? - traduction des paroles en allemand

Aren't You Kind Of Glad We Did? - Judy Garland , Dick Haymes traduction en allemand




Aren't You Kind Of Glad We Did?
Findest du nicht auch, dass es gut war?
Oh, it really wasn't my intention
Oh, es war wahrlich nicht meine Absicht
To disregard convention
Konventionen zu missachten
It was just an impulse
Es war nur ein Impuls
That had to be obeyed.
Dem ich folgen musste.
Beacon Hill behavior we've been scorning
Beacon Hill-Verhalten wir verachten
But I'll still not go in mourning
Doch ich werde keine Trauer tragen
Though my reputation
Obwohl mein Ruf wohl
Is blemished, I'm afraid.
Beschädigt ist, fürcht ich.
What's done is done
Gescheh'n ist gescheh'n
But wasn't, and isn't it, fun
Doch war's nicht, ist's nicht ein Spaß gewesen?
Honestly, I thought you wouldn't.
Ehrlich, ich dacht', du würdest nicht.
Naturally, you thought you couldn't.
Natürlich dachtst du, du könntest nicht.
And probably we shouldn't.
Und wahrscheinlich sollten wir nicht.
But aren't you kind of glad we did?
Doch findest du nicht auch, dass es gut war?
Actually, it all was blameless.
Eigentlich war alles tadellos.
(Of course it was)
(Natürlich war es so)
Nevertheless, they'll call it shameless
Trotzdem werden sie's schamlos nennen
(I suppose)
(Vermutlich)
So the lady shall be nameless
So bleibt die Dame ungenannt
(Thank you)
(Dank dir)
But aren't you kind of glad we did?
Doch findest du nicht auch, dass es gut war?
Socially, you'll be an outcast
Gesellschaftlich wirst du geächtet
Obviously, we dined alone
Offensichtlich aßen wir allein
On your good name there will be doubt cast
Auf deinen Namen wird Zweifel fallen
With never a sign of any chaperone.
Ohne jedes Zeichen einer Anstandsdame.
No matter how they may construe it
Egal wie sie es deuten mögen
(It'll be the wrong way)
(Es wird falsch sein)
Whether or not, we have to rue it
Ob wir nun bereu'n müssen oder nicht
(We will)
(Tun wir's)
Whatever made us do it
Was hat uns nur geritten
Say, aren't you kind of glad we did?
Sag, findest du nicht auch, dass es gut war?
Honestly, I thought I couldn't.
Ehrlich, ich dachte, ich könnt nicht.
Naturally, I thought I wouldn't.
Natürlich dachte ich, ich sollt nicht.
And probably I shouldn't.
Und wahrscheinlich sollt ich nicht.
But aren't you kind of glad we did?
Doch findest du nicht auch, dass es gut war?
Dinner was quite above suspicion
Das Essen war über jeden Zweifel erhaben
Milk in the glasses when they'd clink
Milch in den Gläsern beim Anstoßen
Listening to a tired musician
Lauschend einem müden Musiker
But what is it Mrs. Grundy's going to think?
Doch was wird Frau Grundy wohl davon denken?
That I'm a bounder, a rounder, a cad, a Boston blighter
Dass ich ein Schurke, Wüstling, Schuft, Bostoner Schädling
When speaking of me, she'll be no politer
Von mir wird sie nicht freundlicher reden
Oh let's turn to something brighter
Oh, lass uns zu Heiterem wenden
Whatever we did, we're glad we did
Was wir taten, wir sind froh, dass wir's taten





Writer(s): Ira Gershwin, George Gershwin

Judy Garland, Dick Haymes - The Complete Decca Masters (Plus)
Album
The Complete Decca Masters (Plus)
date de sortie
04-07-1994

1 Figaro
2 It Never Rains, But What It Pours
3 You Can't Have Ev'rything
4 Poor You
5 I Never Knew (I Could Love Anybody Like I'm Loving You)
6 You've Got Me Where You Want Me
7 For Me and My Gal
8 Swing Your Partner Round And Round - "The Harvey Girls" Original Cast Recording
9 Have Yourself a Merry Little Christmas ("Meet Me In St. Louis" Original Cast)
10 The Trolley Song - "Meet Me In St. Louis" Original Cast Recording
11 Skip To My Lou - "Meet Me In St. Louis" Original Cast Recording
12 The Boy Next Door - "Meet Me In St. Louis" Original Cast Recording
13 I Got Rhythm - "Girl Crazy" Original Cast Recording
14 Bidin' My Time - “Girl Crazy” Original Cast Recording
15 But Not For Me - “Girl Crazy” Original Cast Recording
16 Love
17 Meet Me In St. Louis - "Meet Me In St. Louis" Original Cast Recording
18 If I Had You
19 Embraceable You
20 I Got Rhythm
21 Don't Tell Me That Story
22 There Is No Breeze (To Cool The Flame Of Love)
23 Changing My Tune
24 You'll Never Walk Alone
25 Smilin'through
26 This Heart Of Mine
27 A Journey To A Star
28 No Love, No Nothin'
29 That Old Black Magic
30 Oceans Apart
31 I'm Just Wild About Harry
32 Fascinating Rhythm
33 Zing! Went the Strings of My Heart
34 Sweet Sixteen
35 In Between
36 The Jitterbug
37 Over the Rainbow
38 Ten Pins In The Sky
39 Sleep My Baby Sleep
40 Cry, Baby, Cry
41 Dear Mr Gable - You Made Me Love You
42 All Gods Chillun Got Rhythm
43 Everybody Sing
44 Swing, Mister Charlie
45 Embraceable You - 1940 Single Version
46 Have Yourself a Merry Little Christmas
47 Swanee
48 I'm Nobody's Baby
49 Poor Little Rich Girl
50 On the Sunny Side of the Street
51 The Last Call For Love
52 Blues in the Night (My Mama Done Tol' Me)
53 F.D.R. Jones
54 How About You?
55 The Star of the East
56 The Birthday of a King
57 A Pretty Girl Milking Her Cow
58 It's a Great Day for the Irish
59 I'm Always Chasing Rainbows
60 Our Love Affair
61 Wearing Of The Green
62 (Can This Be) The End of the Rainbow?
63 Buds Won't Bud
64 Embraceable You - “Girl Crazy” Original Cast Recording
65 When You Wore a Tulip (And I Wore a Big Red Rose)
66 Mine
67 Connecticut
68 Yah-Ta-Ta-Yah-Ta-Ta (Talk Talk Talk)
69 Friendship
70 Could You Use Me? - “Girl Crazy” Original Cast Recording
71 If I Had You
72 On the Atchison, Topeka and the Santa Fe
73 Aren't You Kind Of Glad We Did?
74 For You, For Me, For Evermore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.