Paroles et traduction Judy Garland, Gene Kelly - When You Wore a Tulip (And I Wore a Big Red Rose)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mister
Kelly,
if
I
may
Мистер
Келли,
если
можно.
Remind
you
to
remember
the
day
Напоминаю
тебе
помнить
день
Of
horseless
carriages
Безлошадных
экипажей.
And
divorceless
marriages
И
браки
без
развода.
Dear
Miss
Garland,
I
presume
Дорогая
Мисс
Гарленд,
я
полагаю
...
That
in
your
memory
you've
enough
room
Что
в
твоей
памяти
достаточно
места.
To
reach
infinity
Or
that
vicinity
Достичь
бесконечности
или
этой
близости
My
heart
booms
Мое
сердце
колотится.
Like
it
had
a
shot
of
adrenaline
Как
будто
у
него
был
выброс
адреналина.
Your
heart
booms
Твое
сердце
колотится.
At
the
thought
of
old
lace
and
crinoline
При
мысли
о
старых
кружевах
и
кринолине
...
So
hold
your
hats,
for
here
we
go
Так
что
держите
свои
шляпы,
потому
что
мы
начинаем.
To
the
dear
dead
days
when
a
girl's
best
beau
За
дорогие
мертвые
дни,
когда
девушка-лучший
кавалер.
Had
his
heart
in
it
Он
вложил
в
это
свое
сердце.
As
he
went
to
the
spinet
Он
подошел
к
спинету.
And
sang
to
her
this
charming
serenade
И
спел
ей
эту
очаровательную
серенаду.
When
you
wore
a
tulip
Когда
ты
носила
тюльпан
...
A
big
yellow
tulip
Большой
желтый
тюльпан.
And
I
wore
a
big
red
rose
На
мне
была
большая
красная
роза.
When
you
caressed
me
Когда
ты
ласкала
меня
...
T'was
then
heaven
blessed
me
Тогда
небеса
благословили
меня.
What
a
blessing
no
one
knows
Какое
благословение
никто
не
знает
You
made
life
cheery
Ты
сделал
жизнь
веселой.
When
you
called
me
dearie
Когда
ты
назвала
меня
дорогой
T'was
down
where
the
bluegrass
grows
Это
было
там,
где
растет
мятлик.
Your
lips
were
sweeter
than
julip
Твои
губы
были
слаще,
чем
у
джулипа.
When
you
wore
a
tulip
Когда
ты
носила
тюльпан
...
And
I
wore
a
big
red
rose
На
мне
была
большая
красная
роза.
When
you
wore
a
tulip
Когда
ты
носила
тюльпан
...
Yes,
you
wore
a
yellow
tulip
Да,
на
тебе
был
желтый
тюльпан.
And
I,
and
I
wore
a
rose
И
я,
и
я
носила
розу.
A
big
fat
rose!
Большая
толстая
Роза!
When
you
caressed
me
Когда
ты
ласкал
меня
...
'Twas
then
heaven
blessed
me
И
тогда
небеса
благословили
меня.
What
a
bless,
what
a
bless
Какое
блаженство,
какое
блаженство!
What
a
blessing
no
one
knows
Какое
благословение
никто
не
знает
You
made
life
cheery
Ты
сделал
жизнь
веселой.
When
you
called
me
dearie
Когда
ты
назвала
меня
дорогой
It
was
down
where
the
bluegrass
grows
Это
было
там,
где
растет
мятлик.
Your
lips
were
sweeter
than
julip
Твои
губы
были
слаще,
чем
у
джулипа.
When
you
wore
a
tulip
Когда
ты
носила
тюльпан
...
And
I
wore
a
big
red
rose
На
мне
была
большая
красная
роза.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.