Judy Garland - A Foggy Day - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Judy Garland - A Foggy Day




I was a stranger in the city
Я был чужаком в этом городе.
Out of town were the people I knew
Люди, которых я знал, уехали из города.
I had that feeling of self-pity
У меня было чувство жалости к себе.
What to do? What to do? What to do?
Что делать? что делать? что делать?
The outlook was decidedly blue
Перспективы были явно печальными.
But as I walked through the foggy streets alone
Но когда я шел один по туманным улицам ...
It turned out to be the luckiest day I've known
Это оказался самый счастливый день в моей жизни.
A foggy day in London Town
Туманный день в Лондоне.
Had me low, had me down
Заставил меня пасть духом, заставил меня пасть духом.
I viewed the morning with alarm
Я смотрел на утро с тревогой.
The British Museum had lost its charm
Британский музей потерял свое очарование.
How long, I wondered, could this thing last?
"Как долго, - подумал я, - это может продолжаться?"
But the age of miracles hadn't passed
Но время чудес не прошло.
For, suddenly, I saw you there
Потому что внезапно я увидел тебя там.
And through foggy London Town the sun was shining everywhere
И сквозь лондонский туман всюду светило солнце.





Writer(s): Ira Gershwin, George Gershwin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.