Paroles et traduction Judy Garland - All Gods Chillun Got Rhythm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
a
frown,
you
got
a
frown
Я
нахмурился,
ты
нахмурился.
All
God's
chillun
got
a
frown
on
their
face
Все
божьи
чиллуны
нахмурились.
Take
no
chance
with
that
frown
Не
рискуй,
нахмурившись.
A
song
and
a
dance,
turn
it
upside
down
Песня
и
танец,
переверни
все
вверх
дном.
Ah,
ah-ah-ah-ah,
zazoo,
zazoo
Ах,
ах-ах-ах-ах,
Зазу,
Зазу
All
God's
chillun
got
rhythm,
all
God's
chillun
got
swing
У
всего
Божьего
чиллуна
есть
ритм,
у
всего
Божьего
чиллуна
есть
свинг.
Maybe
haven't
got
money,
maybe
haven't
got
shoes
Может
быть,
у
меня
нет
денег,
может
быть,
у
меня
нет
обуви.
All
God's
chillun
got
rhythm
for
to
push
away
their
blues
У
всех
Божьих
чиллунов
есть
ритм,
чтобы
прогнать
их
блюз.
All
God's
chillun
got
trouble,
troubles
do-on't
mean
a
thing
У
всех
Божьих
чиллунов
есть
неприятности,
неприятности
ничего
не
значат.
When
they
start
to
go
hoh-hoh-hoh
Когда
они
начинают
идти
хо-хо-хо
...
The
old
troubles
bound
to
go
'way,
say
Старые
неприятности
непременно
уйдут,
скажем
так
All
God's
chillun
got
swing
У
всех
Божьих
чиллунов
есть
свинг
All
God's
children
got
rhythm
У
всех
Божьих
детей
есть
ритм.
Da-da-do-day,
ra-do-day,
ra-do-da-do,
da-da,
da-da-day...
Да-да-до-Дэй,
РА-до-Дэй,
РА-до-да-Дэй,
да-да,
да-да-Дэй...
Doh-da-do-day,
ra-do-day,
ra-do,
da-do,
da-do-day
До-Да-до-Дэй,
РА-до-Дэй,
РА-до,
Да-до,
Да-до-Дэй.
Maybe
haven't
got
money
or
maybe
haven't
got
shoes
Может
быть
у
меня
нет
денег
или
может
быть
у
меня
нет
обуви
All
God's
chillun
got
rhythm
for
to
push,
for
to
push
У
всех
Божьих
чиллунов
есть
ритм,
чтобы
толкать,
чтобы
толкать
For
to
push
away
their
blues
Чтобы
оттолкнуть
их
печаль.
All
God's
chilldren
got
trouble,
troubles
do-on't
mean
a
thing
У
всех
Божьих
детей
есть
неприятности,
неприятности
ничего
не
значат.
When
they
start
to
go
hoh-hoh-hoh
Когда
они
начинают
идти
хо-хо-хо
...
The
old
troubles
bound
to
go
'way,
say
Старые
неприятности
непременно
уйдут,
скажем
так
All
God's
chillun
got
swing
У
всех
Божьих
чиллунов
есть
свинг
Swing
it
high,
swing
it
low,
hell,
let
'em
go,
hah-hah,
go
Качай
высоко,
Качай
низко,
черт
возьми,
отпусти
их,
ха-ха,
вперед!
Swing
it
up,
swing
it
down,
he-ell,
let
it
go,
oh-hoh,
yes
Качай
вверх,
Качай
вниз,
Хе-Элл,
отпусти,
О-хо,
да
Ain't
got
money,
ain't
got
shoes
У
меня
нет
денег,
нет
обуви.
All
God's
chillun
got
rhythm
У
всех
Божьих
чиллунов
есть
ритм.
For
to
push
away
their
dog-gone
weary
blues
Для
того,
чтобы
оттолкнуть
их
усталую
тоску.
Three
cheers
for
the
red,
white
and
blue
Троекратное
" Ура
" красно
- бело
- синим!
Swing
it
up
to
the
sky,
don't
ask
how,
don't
ask
why
Поднимите
его
к
небу,
не
спрашивайте
как,
не
спрашивайте
почему.
Brother,
go-go-oh-hoh,
blow-blow,
'way-hay-ay...
the-em
Брат,
го-го-О-хо,
дуй-дуй,
Вэй-Хей-Эй...
ЭМ-ЭМ
Them
dog-gone,
shoo
'em
now
Эти
собаки
ушли,
прогони
их
сейчас
же
Swing
- swing
- swing...
Качели-Качели-качели...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gus Kahn, Bronislaw Kaper, Walter Jurmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.