Paroles et traduction Judy Garland - Almost Like Being in Love / This Can't Be Love
What
a
day
this
has
been
Что
это
был
за
день
What
a
rare
mood
I′m
in
Что
за
редкое
у
меня
настроение
Why
it's,
almost
like
being
In
Love
Почему
это
почти
как
влюбленность?
There′s
a
smile
on
my
face,
На
моем
лице
улыбка.
For
the
whole
Human
race
Для
всего
человечества.
Why
it's,
almost
like
being
In
Love
Почему
это
почти
как
влюбленность?
All
the
music
of
life
seems
to
be
Вся
музыка
жизни
кажется
...
Like
a
bell
that
is
ringing
for
me
Как
колокол,
который
звонит
для
меня.
And
from
the
way
that
I
feel
И
от
того,
что
я
чувствую
...
When
that
bell
starts
to
peel
Когда
этот
колокол
начнет
трескаться
I
could
tell
I
was
falling
Я
чувствовал,
что
падаю.
I
could
swear
I
was
falling
Я
мог
бы
поклясться,
что
падаю.
It's
almost
like
being
in
love
Это
почти
как
влюбленность.
It′s
almost,
it′s
almost...
Это
почти,
это
почти...
But
this
can't
be
love,
Но
это
не
может
быть
любовью.
Because
I
feel
so
well
Потому
что
мне
так
хорошо
No
sobs,
no
sorrows,
no
sighs
Ни
рыданий,
ни
печали,
ни
вздохов.
This
can′t
be
love,
I
get
no
dizzy
spells
Это
не
может
быть
любовью,
у
меня
не
кружится
голова.
My
head
is
not
in
the
sky
Моя
голова
не
на
небе.
My
heart
does
not
stand
still
Мое
сердце
не
стоит
на
месте.
Hear
it
beat,
this
too
sweet
Услышь
его
биение,
это
слишком
сладко
This
can't
be
love,
Это
не
может
быть
любовью.
Because
I
feel
so
well
Потому
что
мне
так
хорошо
And
yet
I
love
to
love
И
все
же
я
люблю
любить.
Glad
I′m
alive
Рад,
что
я
жив.
Love
to
live,
think
I'll
survive
Люблю
жить,
думаю,
что
выживу.
There′s
a
smile
on
my
face
На
моем
лице
улыбка.
For
the
whole
human
race
Для
всего
человечества.
All
the
music
of
life
seems
to
be
Вся
музыка
жизни
кажется
...
Like
a
bell
that
is
ringing
for
me
Как
колокол,
который
звонит
для
меня.
And
from
the
way,
that
I
feel
И
от
того,
что
я
чувствую
...
When
that
bell
starts
to
peel
Когда
этот
колокол
начнет
трескаться
I
could
tell
I
was
falling
Я
чувствовал,
что
падаю.
I
would
swear
I
was
falling
Я
готов
поклясться,
что
падаю.
It's
almost
like
being
in
love...
Это
почти
как
влюбленность...
Almost
like
being
in
love!
Почти
как
влюбленность!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Jay Lerner, Frederick Loewe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.