Paroles et traduction Judy Garland - Be A Clown - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be A Clown - Live
Будь клоуном - Концертная запись
I'll
remember
forever,
when
I
was
but
three,
Я
буду
вечно
помнить,
как
в
свои
три
года,
Mama,
who
was
clever
remarking
to
me:
Мама,
весьма
умная,
сказала
мне
тогда:
"If,
son,
when
you're
grown
up,
you
want
everything
nice,
"Сынок,
если,
повзрослев,
ты
захочешь
всего,
I've
got
your
future
sewn
up
if
you
take
this
advice:
Я
знаю
твой
путь
к
успеху,
вот
мой
тебе
совет:
Be
a
clown,
Будь
клоуном,
Be
a
clown,
Будь
клоуном,
All
the
world
loves
a
clown
Весь
мир
любит
клоунов,
Act
the
fool,
play
the
calf
Веди
себя
как
дурачок,
как
теленок
резвись,
And
you'll
always
have
the
last
laugh,
И
будешь
ты
смеяться
последним,
всегда
веселись,
Wear
the
cap
and
the
bells
Носи
колпак
и
бубенцы,
And
you'll
rate
with
all
the
great
swells,
И
будешь
ты
наравне
с
другими
молодцами,
If
you
become
a
doctor,
folks'll
face
you
with
dread,
Если
станешь
ты
доктором,
люди
будут
тебя
бояться,
If
you
become
a
dentist,
they'll
be
glad
when
you're
dead,
Если
станешь
ты
дантистом,
твоей
смерти
будут
все
дожидаться,
You'll
get
a
bigger
hand
if
you
can
stand
on
your
head.
А
вот
аплодисментов
больше
получишь,
стоя
на
голове,
стараясь.
Be
a
clown,
be
a
clown,
be
a
clown!
Будь
клоуном,
будь
клоуном,
будь
клоуном!
Be
a
clown,
Будь
клоуном,
Be
a
clown,
Будь
клоуном,
All
the
world
loves
a
clown
Весь
мир
любит
клоунов,
Be
a
crazy
buffoon
Будь
шутником-весельчаком,
And
the
'demoiselles'll
all
swoon,
И
все
девицы
будут
без
ума
от
тебя,
Dress
in
huge
baggy
pants
Носи
огромные
мешковатые
штаны,
And
you'll
ride
the
road
to
romance,
И
будешь
мчаться
по
дороге
любви
и
романтики,
A
butcher
or
a
baker
ladies
never
embrace,
Мясника
или
пекаря
дамы
никогда
не
обнимут,
A
barber
for
a
beau
would
be
a
social
disgrace,
Парикмахер
в
качестве
кавалера
— это
социальный
позор,
They
all'll
come
to
call
if
you
can
fall
on
your
face.
А
к
тебе
все
придут,
если
ты
шлепнешься
лицом
об
пол
в
укор.
Be
a
clown,
be
a
clown,
be
a
clown!
Будь
клоуном,
будь
клоуном,
будь
клоуном!
Be
a
clown,
Будь
клоуном,
Be
a
clown,
Будь
клоуном,
All
the
world
loves
a
clown
Весь
мир
любит
клоунов,
Be
the
poor
silly
ass
Будь
глупым
просторошей,
And
you'll
always
travel
first
class,
И
будешь
путешествовать
первым
классом,
душой,
Give
'em
quips,
give
'em
fun,
Шути,
веселись
от
души,
And
they'll
pay
to
say
you're
A-1,
И
будут
платить,
чтоб
сказать,
что
ты
лучший
из
лучших,
ты
— высший
пилотаж,
If
you
become
a
farmer
you've
the
weather
to
buck,
Если
станешь
фермером,
будешь
бороться
с
погодой,
If
you
become
a
gambler,
you'll
be
stuck
with
your
luck
Если
станешь
игроком,
будешь
во
власти
своей
удачи,
But
jack
you'll
never
lack
if
you
can
quack
like
a
duck,
Но
без
денег
не
останешься,
если
умеешь
крякать,
как
утка,
удачу,
Be
a
clown,
be
a
clown,
be
a
clown!
Будь
клоуном,
будь
клоуном,
будь
клоуном!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cole Porter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.