Paroles et traduction Judy Garland - Carolina In The Morning - Live
"Nothing
could
be
finer
than
to
be
in
Carolina"
"Нет
ничего
прекраснее,
чем
быть
в
Каролине".
Wishing
is
good
time
wasted,
Желание-это
хорошее
время,
потраченное
впустую,
Still
it's
a
habit
they
say,
И
все
же,
говорят,
это
привычка.
Wishing
for
sweet's
I've
tasted,
Желая
сладкого,
что
я
попробовал,
That's
all
I
do
all
day.
Вот
и
все,
что
я
делаю
весь
день.
Maybe
there's
nothing
in
wishing,
Может
быть,
в
желании
нет
ничего
особенного,
But,
speaking
of
wishing
I'll
say,
Но,
говоря
о
желании,
я
скажу:
Nothing
could
be
finer
Нет
ничего
прекраснее.
Than
to
be
in
Carolina
Чем
быть
в
Каролине
No
one
could
be
sweeter
Нет
никого
слаще.
Than
my
sweetie
when
I
meet
her
Чем
моя
милая,
когда
я
встречаю
ее.
When
the
morning
glories
Когда
утренняя
слава
Twine
around
the
door
Обвить
дверь
веревкой.
Whispering
pretty
stories
Нашептывание
красивых
историй
I
long
to
hear
once
more
Я
жажду
услышать
еще
раз.
Strolling
with
my
girlie
Прогуливаюсь
со
своей
девчонкой
Where
the
dew
is
pearly
early
Где
роса
жемчужно
ранняя
Butterflies
all
flutter
up
Все
бабочки
порхают
вверх.
And
kiss
each
little
buttercup
И
поцеловать
каждый
маленький
лютик.
If
I
had
Aladdin's
lamp
Если
бы
у
меня
была
лампа
Аладдина
...
For
only
a
day
Всего
на
один
день.
I'd
make
a
wish
Я
бы
загадал
желание.
And
here's
what
I'd
say
И
вот
что
я
скажу:
Nothing
could
be
finer
Нет
ничего
прекраснее.
Than
to
be
in
Carolina
Чем
быть
в
Каролине
Dreaming
was
meant
for
night
time
Сны
предназначались
для
ночи.
I
live
in
dreams
all
the
day,
Я
живу
в
мечтах
весь
день.
I
know
it's
not
the
right
time,
Я
знаю,
что
сейчас
неподходящее
время,
But
still
I
dream
away
Но
все
равно
мечтаю
об
этом.
What
could
be
sweeter
than
dreaming,
Что
может
быть
слаще,
чем
мечтать,
Just
dreaming
and
drift
away.
Просто
мечтать
и
уплывать.
Nothing
could
be
finer
Нет
ничего
прекраснее.
Than
to
be
in
Carolina
Чем
быть
в
Каролине
No
one
could
be
sweeter
Нет
никого
слаще.
Than
my
sweetie
when
I
meet
her
Чем
моя
милая,
когда
я
встречаю
ее.
When
the
morning
glories
Когда
утренняя
слава
Twine
around
the
door
Обвить
дверь
веревкой.
Whispering
pretty
stories
Нашептывание
красивых
историй
I
long
to
hear
once
more
Я
жажду
услышать
еще
раз.
Strolling
with
my
girlie
Прогуливаюсь
со
своей
девчонкой
Where
the
dew
is
pearly
early
Где
роса
жемчужно
ранняя
Butterflies
all
flutter
up
Все
бабочки
порхают
вверх.
And
kiss
each
little
buttercup
И
поцеловать
каждый
маленький
лютик.
If
I
had
Aladdin's
lamp
Если
бы
у
меня
была
лампа
Аладдина
...
For
only
a
day
Всего
на
один
день.
I'd
make
a
wish
Я
бы
загадал
желание.
And
here's
what
I'd
say
И
вот
что
я
скажу:
Nothing
could
be
finer
Нет
ничего
прекраснее.
Than
to
be
in
Carolina
Чем
быть
в
Каролине
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Kahn, W. Donaldson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.