Paroles et traduction Judy Garland - Carolina In the Morning
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carolina In the Morning
Утро в Каролине
"Nothing
could
be
finer
than
to
be
in
Carolina"
"Нет
ничего
прекрасней,
чем
быть
в
Каролине"
Wishing
is
good
time
wasted,
Желания
— пустая
трата
времени,
Still
it's
a
habit
they
say,
Но
это
привычка,
говорят,
Wishing
for
sweet's
I've
tasted,
Желать
сладкого,
что
я
вкусила,
That's
all
I
do
all
day.
Вот
всё,
что
я
делаю
весь
день.
Maybe
there's
nothing
in
wishing,
Может,
в
желаниях
нет
ничего,
But,
speaking
of
wishing
I'll
say,
Но,
говоря
о
желаниях,
скажу,
Nothing
could
be
finer
Нет
ничего
прекрасней,
Than
to
be
in
Carolina
Чем
быть
в
Каролине
No
one
could
be
sweeter
Никто
не
может
быть
милее,
Than
my
sweetie
when
I
meet
her
Чем
мой
милый,
когда
я
встречаю
его
When
the
morning
glories
Когда
ипомеи
Twine
around
the
door
Вьются
вокруг
двери,
Whispering
pretty
stories
Шепчут
красивые
истории,
I
long
to
hear
once
more
Которые
я
так
хочу
услышать
снова
Strolling
with
my
girlie
Гуляя
с
моим
милым,
Where
the
dew
is
pearly
early
Где
роса
жемчужная
рано
Butterflies
all
flutter
up
Бабочки
порхают,
And
kiss
each
little
buttercup
И
целуют
каждый
маленький
лютик
If
I
had
Aladdin's
lamp
Если
бы
у
меня
была
лампа
Аладдина
For
only
a
day
Всего
на
один
день,
I'd
make
a
wish
Я
бы
загадала
желание
And
here's
what
I'd
say
И
вот
что
я
бы
сказала:
Nothing
could
be
finer
Нет
ничего
прекрасней,
Than
to
be
in
Carolina
Чем
быть
в
Каролине
Dreaming
was
meant
for
night
time
Сны
предназначены
для
ночи,
I
live
in
dreams
all
the
day,
А
я
живу
в
мечтах
весь
день,
I
know
it's
not
the
right
time,
Знаю,
что
это
не
время
для
мечтаний,
But
still
I
dream
away
Но
всё
же
я
мечтаю.
What
could
be
sweeter
than
dreaming,
Что
может
быть
слаще,
чем
мечтать,
Just
dreaming
and
drift
away.
Просто
мечтать
и
уноситься
прочь.
Nothing
could
be
finer
Нет
ничего
прекрасней,
Than
to
be
in
Carolina
Чем
быть
в
Каролине
No
one
could
be
sweeter
Никто
не
может
быть
милее,
Than
my
sweetie
when
I
meet
her
Чем
мой
милый,
когда
я
встречаю
его
When
the
morning
glories
Когда
ипомеи
Twine
around
the
door
Вьются
вокруг
двери,
Whispering
pretty
stories
Шепчут
красивые
истории,
I
long
to
hear
once
more
Которые
я
так
хочу
услышать
снова
Strolling
with
my
girlie
Гуляя
с
моим
милым,
Where
the
dew
is
pearly
early
Где
роса
жемчужная
рано
Butterflies
all
flutter
up
Бабочки
порхают,
And
kiss
each
little
buttercup
И
целуют
каждый
маленький
лютик
If
I
had
Aladdin's
lamp
Если
бы
у
меня
была
лампа
Аладдина
For
only
a
day
Всего
на
один
день,
I'd
make
a
wish
Я
бы
загадала
желание
And
here's
what
I'd
say
И
вот
что
я
бы
сказала:
Nothing
could
be
finer
Нет
ничего
прекрасней,
Than
to
be
in
Carolina
Чем
быть
в
Каролине
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): W. Donaldson, G. Kahn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.