Paroles et traduction Judy Garland - Chicago
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
the
surprise,
the
surprise
of
my
life
Я
испытала
потрясение,
потрясение
всей
моей
жизни
I
had
to
stop
and
stare
Мне
пришлось
остановиться
и
уставиться
I
saw
man
dancing
with
his
own
wife
Я
увидела
мужчину,
танцующего
со
своей
женой
And
you′ll
never
guess
where...
И
ты
ни
за
что
не
догадаешься,
где...
Chicago,
Chicago--that
toddlin'
town,
that
toddlin′
town
Чикаго,
Чикаго
– этот
танцующий
город,
этот
танцующий
город
Chicago,
Chicago--I'll
show
you
around--I
love
it
Чикаго,
Чикаго
– я
покажу
тебе
все
вокруг
– я
люблю
его
Betcha
bottom
dollar
you'll
lose
your
blues
Ставлю
на
кон
последний
доллар,
что
ты
развеселишься
In
Chicago,
Chicago
В
Чикаго,
Чикаго
The
town
that
Billy
Sunday
could
not
shut
down
Город,
который
Билли
Сандей
не
смог
закрыть
On
State
Street,
that
great
street
На
Стейт-стрит,
этой
замечательной
улице
I
just
want
to
stay,
I
just
want
to
stay
Я
просто
хочу
остаться,
я
просто
хочу
остаться
They
do
things
they
don′t
do
on
Broadway,
say
Там
делают
то,
чего
не
делают
на
Бродвее,
скажу
я
тебе
They
have
the
time,
the
time
of
their
life
Они
проводят
время,
время
своей
жизни
I
saw
a
man
who
danced
with
his
wife
Я
видела
мужчину,
который
танцевал
со
своей
женой
In
Chicago...
Chicago...
Chicago,
Chicago
В
Чикаго...
Чикаго...
Чикаго,
Чикаго
Free
and
easy
town,
brassy,
breezy
town
Свободный
и
непринужденный
город,
яркий,
свежий
город
Chicago...
Chicago
Чикаго...
Чикаго
Let
me
cool
my
heels
right
down
at
Marshall
Field
Дай
мне
остыть
в
магазине
Маршалл
Филд
Come
and
walk
with
Пойдем,
прогуляемся
Along
the
lake,
to
the
drake
Вдоль
озера,
к
Дрейку
Hollar
and
hoot,
all
through
the
loop
Покричим
и
погудим
по
всему
центру
Shout
out
now
to
Mrs.
O′Leary's
cow
Крикнем
привет
корове
миссис
О'Лири
No
she-she,
life
is
peachy
Нет,
жизнь
прекрасна
Chicago...
we′ll
meet
at
the
punk-room
Ambassaodr
E's
Чикаго...
встретимся
в
шикарном
Ambassador
East
To
say
the
least
По
меньшей
мере
On
shishkabobs
and
breast
of
suave
we
will
feed
and
get
free
Мы
будем
есть
шашлыки
и
нежнейшую
грудку
и
веселиться
Don′t
tell
me
sin
is
rampid
and
right
Не
говори
мне,
что
грех
безудержен
и
правилен
Think
of
that
man
who
danced
with
his
wife
Подумай
о
том
мужчине,
который
танцевал
со
своей
женой
In
Chicago...
Chicago...
В
Чикаго...
Чикаго...
I
feel
sympathy
for
that
wonderful,
windy
town!
Я
испытываю
сочувствие
к
этому
замечательному,
ветреному
городу!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.