Judy Garland - Chicago (Medley) - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Judy Garland - Chicago (Medley) - Live




Chicago (Medley) - Live
Чикаго (Попурри) - Концертная запись
I got the surprise, the surprise of my life
Я была удивлена, удивлена как никогда,
I had to stop and stare
Мне пришлось остановиться и смотреть.
I saw man dancing with his own wife
Я видела мужчину, танцующего со своей женой,
And you′ll never guess where...
И ты никогда не догадаешься, где...
Chicago, Chicago--that toddlin' town, that toddlin′ town
Чикаго, Чикаго этот шаловливый город, этот шаловливый город,
Chicago, Chicago--I'll show you around--I love it
Чикаго, Чикаго я покажу тебе все вокруг я люблю его!
Betcha bottom dollar you'll lose your blues
Ставлю последний доллар, что ты забудешь свою тоску
In Chicago, Chicago
В Чикаго, Чикаго,
The town that Billy Sunday could not shut down
Городе, который Билли Сандей не смог закрыть.
On State Street, that great street
На Стейт-стрит, этой замечательной улице,
I just want to stay, I just want to stay
Я просто хочу остаться, я просто хочу остаться.
They do things they don′t do on Broadway, say
Они делают то, чего не делают на Бродвее, скажу я тебе,
They have the time, the time of their life
Они проводят время, время своей жизни.
I saw a man who danced with his wife
Я видела мужчину, который танцевал со своей женой
In Chicago... Chicago... Chicago, Chicago
В Чикаго... Чикаго... Чикаго, Чикаго,
Free and easy town, brassy, breezy town
Свободном и непринужденном городе, дерзком, свежем городе,
Chicago... Chicago
Чикаго... Чикаго.
Let me cool my heels right down at Marshall Field
Дай мне остыть у Маршалл Филд,
Come and walk with
Пойдем, прогуляемся
Along the lake, to the drake
Вдоль озера, к Дрейку,
Hollar and hoot, all through the loop
Покричим и погудим по всему Лупу,
Shout out now to Mrs. O′Leary's cow
Крикнем корове миссис О'Лири,
No she-she, life is peachy
Нет, милый, жизнь прекрасна!
Chicago... we′ll meet at the punk-room Ambassaodr E's
Чикаго... встретимся в шикарном Ambassador East,
To say the least
Мягко говоря,
On shishkabobs and breast of suave we will feed and get free
Мы будем уплетать шашлыки и нежнейшую грудку и веселиться,
Don′t tell me sin is rampid and right
Не говори мне, что грех необуздан и правилен,
Think of that man who danced with his wife
Подумай о том мужчине, который танцевал со своей женой
In Chicago... Chicago...
В Чикаго... Чикаго...
I feel sympathy for that wonderful, windy town!
Я испытываю сочувствие к этому чудесному, ветреному городу!





Writer(s): Graham Nash


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.