Paroles et traduction Judy Garland - Come Rain or Come Shine (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Rain or Come Shine (Remastered)
Идет ли дождь, или светит солнце (Remastered)
6.
COME
RAIN
OR
COME
SHINE
6.
ИДЕТ
ЛИ
ДОЖДЬ,
ИЛИ
СВЕТИТ
СОЛНЦЕ
I′m
gonna
love
you
like
no-body's
loved
you
Я
буду
любить
тебя,
как
никто
тебя
не
любил,
Come
rain
or
come
shine
Идет
ли
дождь,
или
светит
солнце.
High
as
a
mountain
deep
as
a
river
Высоко,
как
гора,
глубоко,
как
река,
Come
rain
or
come
shine
Идет
ли
дождь,
или
светит
солнце.
I
guess
when
you
met
me
Полагаю,
когда
ты
встретил
меня,
It
was
just
one
of
those
things
Это
было
просто
одно
из
тех
событий,
But
don′t
ever
buck
me
Но
никогда
не
бросай
меня,
'Cause
I'm
gonna
be
true
if
you
let
me
Потому
что
я
буду
верна,
если
ты
позволишь
мне.
Your
gonna
love
me
Like
nobody′s
loved
me
Ты
будешь
любить
меня,
как
никто
меня
не
любил,
Come
rain
or
come
shine
Идет
ли
дождь,
или
светит
солнце.
Happy
together
Un-happy
together
Won′t
that
be
fine
Счастливы
вместе,
несчастливы
вместе,
разве
это
не
прекрасно?
Days
may
be
cloudy
or
sunny
Дни
могут
быть
пасмурными
или
солнечными,
Were
in
or
were
out
of
the
money
Мы
богаты
или
бедны,
But
I'm
with
you
always
I′m
with
you
rain
or
shine
Но
я
всегда
с
тобой,
я
с
тобой
в
дождь
и
в
солнце.
I'm
gonna
love
you,
I′m
gonna
love
you
Я
буду
любить
тебя,
я
буду
любить
тебя,
I'm
gonna
love
you
come
rain
or
come
shine
Я
буду
любить
тебя,
идет
ли
дождь,
или
светит
солнце.
I
love
you
as
deep
as
a
river
come
rain
or
come
shine
Я
люблю
тебя
глубоко,
как
река,
идет
ли
дождь,
или
светит
солнце.
I′m
gonna
love
you,
I'm
gonna
love
you
I'm
gonna
love
you,
Я
буду
любить
тебя,
я
буду
любить
тебя,
я
буду
любить
тебя,
I
guess
when
you
met
me
It
was
just
one
of
those
things
Полагаю,
когда
ты
встретил
меня,
это
было
просто
одно
из
тех
событий,
One
of
those
cra-zy
things
Одно
из
тех
безумных
событий,
But
don′t,
don′t,
no,
don't
you
ever
buck
me
Но
не,
не,
нет,
никогда
не
бросай
меня,
Don′t
you
buck
me
Не
бросай
меня,
Cause
I'm
gonna
be
true,
gonna
be
true
if
you
let
me
Потому
что
я
буду
верна,
буду
верна,
если
ты
позволишь
мне.
Let
me,
let
me
Let
me,
let
me
let
me
love
you
Позволь
мне,
позволь
мне,
позволь
мне,
позволь
мне,
позволь
мне
любить
тебя,
Let
me
love
you
come
rain
or
come
shine
Позволь
мне
любить
тебя,
идет
ли
дождь,
или
светит
солнце.
Happy
together
Unhappy
together
won′t
that
be
fine
Счастливы
вместе,
несчастливы
вместе,
разве
это
не
прекрасно?
Days
may
be
cloudy
or
sunny
Дни
могут
быть
пасмурными
или
солнечными,
Were
in
or
were
out
of
the
money
Мы
богаты
или
бедны,
But
I'm
with
you
baby
Но
я
с
тобой,
милый,
I′m
with
you
baby
Я
с
тобой,
милый,
I'm
with
you
always
Come
rain
or
shine
Я
всегда
с
тобой,
идет
ли
дождь,
или
светит
солнце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harold Arlen, Johnny Mercer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.