Judy Garland - (Dear Mr Gable) You Made Me Love You (I Didn't Want To Do It) [From "Broadway Melody Of 1938"] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Judy Garland - (Dear Mr Gable) You Made Me Love You (I Didn't Want To Do It) [From "Broadway Melody Of 1938"]




Dear Mr. Gable,
Дорогой Мистер Гейбл!
I am writing this to you
Я пишу это тебе.
And I hope that you will read it so you'll know
И я надеюсь, что ты прочтешь это, чтобы узнать.
My heart beats like a hammer
Мое сердце стучит, как молот.
And I stutter and I stammer
И я заикаюсь и я заикаюсь
Every time I see you at the picture show.
Каждый раз, когда я вижу тебя на киносеансе.
I guess I'm just another fan of yours
Наверное, я просто еще один твой поклонник.
And I thought I'd write and tell you so.
И я решил написать и сказать тебе об этом.
You made me love you
Ты заставил меня полюбить тебя.
I didn't wanna do it, I didn't wanna do it.
Я не хотел этого делать, я не хотел этого делать.
You made me love you
Ты заставил меня полюбить тебя.
And all the time you knew it, I guess you always knew it.
И все это время ты знал это, я думаю, ты всегда знал это.
You made me happy, sometimes you made me glad.
Ты делал меня счастливой, иногда ты делал меня счастливой.
But there were times, sir, you made me feel so sad.
Но были времена, сэр, когда вы заставляли меня грустить.
You made me sigh 'cause
Ты заставила меня вздохнуть, потому что
I didn't wanna tell you, I didn't wanna tell you
Я не хотел говорить тебе, я не хотел говорить тебе.
I think you're grand, that's true
Я думаю, ты великолепен, это правда.
Yes I do, 'deed I do, you know I do.
Да, люблю, потому что люблю, ты знаешь, люблю.
I must tell you what I'm feeling
Я должен сказать тебе, что я чувствую.
The very mention of your name
Одно лишь упоминание твоего имени ...
Sends my heart reeling.
Заставляет мое сердце трепетать.
You know you made me love you!
Ты знаешь, что заставил меня полюбить тебя!
Aw, gee, Mr. Gable, I don't wanna bother you! Guess you got a lotta girls that tell you the same thing. And if you don't wanna read this, well, you don't have to. But I just had to tell you about the time I saw you in "It Happened One Night". That was the first time I ever saw you, and I knew right then you were the nicest fella in the movies! I guess it was 'cause you acted so, well so natural like - not like a real actor at all, but just like any fella you'd meet at school or at a party. Then one time I saw you in a picture with Joan Crawford, and I had to cry a little 'cause you loved her so much and you couldn't have her - not 'till the end of the picture, anyway. And then one time I saw you in person. You were making a personal appearance at the theatre, and I was standing there when you got out of your car, and you almost knocked me down! Oh - but it wasn't your fault! Naw, I was in the way. But you looked at me, and you smiled. Yeah! You smiled right at me as if you meant it, and I cried all the way home
О, боже, Мистер Гейбл, я не хочу вас беспокоить! думаю, у вас есть много девушек, которые говорят вам то же самое. и если вы не хотите это читать, что ж, вам не нужно. но я просто должен был рассказать вам о том, как я увидел вас в фильме "это случилось однажды ночью". это был первый раз, когда я увидел вас, и я сразу понял, что вы самый хороший парень в кино! встречаемся в школе или на вечеринке. потом один раз я увидел тебя на фотографии с Джоан Кроуфорд, и мне пришлось немного поплакать, потому что ты так сильно ее любил и не мог заполучить - во всяком случае, до конца картины. а потом один раз я увидел тебя лично. ты лично появлялся в театре, и я стоял там, когда ты выходил из машины, и ты чуть не сбил меня с ног! о - но это была не твоя вина! нет, я мешал тебе. но ты посмотрел на меня и улыбнулся. Да! ты улыбнулся Ты смотришь на меня так, будто это правда, и я плачу всю дорогу домой.
Me just 'cause you smiled at me for being in your way! Aw, I'll never forget it, Mr. Gable. Honest. You're my favorite actor!
Я просто потому, что ты улыбнулся мне за то, что я стою у тебя на пути! О, я никогда этого не забуду, Мистер Гейбл. честно говоря, Ты мой любимый актер!
(Singing)
(Поет)
I don't care what happens, let the whole world stop.
Мне все равно, что произойдет, пусть весь мир остановится.
As far as I'm concerned, you'll always be the top,
Что касается меня, ты всегда будешь на вершине,
'Cause you know you made me love you.
потому что ты знаешь, что заставил меня полюбить тебя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.