Paroles et traduction Judy Garland - Dear Mr Gable - You Made Me Love You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear
Mr.
Gable,
I
am
writing
this
to
you,
Дорогой
мистер
Гейбл,
я
пишу
это
вам.
And
I
hope
that
you
will
read
it
so
you'll
know,
И
я
надеюсь,
что
ты
прочтешь
это,
чтобы
узнать,
My
heart
beats
like
a
hammer,
Что
мое
сердце
бьется,
как
молот.
And
I
stutter
and
I
stammer,
И
я
заикаюсь,
и
я
заикаюсь.
Every
time
I
see
you
at
the
picture
show.
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя
на
киносеансе.
I
guess
I'm
just
another
fan
of
yours,
Наверное,
я
просто
еще
один
твой
поклонник.
And
I
thought
I'd
write,
И
я
подумал,
что
напишу
And
tell
you
so.
И
скажу
тебе
об
этом.
You
made
me
love
you,
Ты
заставил
меня
полюбить
тебя.
I
didn't
wanna
do
it,
I
didn't
wanna
do
it,
Я
не
хотел
этого
делать,
я
не
хотел
этого
делать.
You
made
me
love
you!
Ты
заставил
меня
полюбить
тебя!
And
all
the
time
you
knew
it,
I
guess
you
always
knew
it.
И
все
это
время
ты
знал
это,
я
думаю,
ты
всегда
знал
это.
You
made
me
happy,
sometimes,
you
made
me
glad.
Иногда
ты
делал
меня
счастливой,
ты
делал
меня
счастливой.
But
there
were
times,
sir,
Но
были
времена,
сэр.
You
made
me
feel
so
sad.
Из-за
тебя
мне
стало
так
грустно.
You
made
me
sigh
'cause,
Ты
заставила
меня
вздохнуть,
потому
что...
I
didn't
wanna
tell
you,
I
didn't
wanna
tell
you,
Я
не
хотел
говорить
тебе,
я
не
хотел
говорить
тебе,
I
think
you're
grand!
Я
думаю,
ты
великолепен!
That's
true,
yes
I
do,
'deed
I
do,
you
know
I
do.
Это
правда,
да,
люблю,
потому
что
люблю,
ты
знаешь,
люблю.
I
must
tell
you
what
I'm
feeling,
Я
должен
сказать
тебе,
что
я
чувствую.
The
very
mention
of
your
name
Само
упоминание
твоего
имени
...
Sends
my
heart
reeling,
Заставляет
мое
сердце
трепетать,
You
know
you
made
me
love
you.
Ты
знаешь,
что
заставил
меня
полюбить
тебя.
Aw
gee
Mr.
Gable,
I
don't
wanna
bother
ya,
I
guess
you
got
a
lot
of
girls
who
О
боже,
Мистер
Гейбл,
я
не
хочу
вас
беспокоить,
думаю,
у
вас
много
девушек,
которые
...
Tell
you
the
same
thing.
And
if
you
don't
wanna
read
this,
well,
you
don't
have
И
если
ты
не
хочешь
это
читать,
что
ж,
можешь
не
читать.
To...
But
I
just
had
to
tell
you
about
the
time
I
saw
you
in
"It
Happened
One
Но
я
просто
должен
был
рассказать
тебе
о
том
времени,
когда
я
увидел
тебя
в
фильме
"это
случилось
однажды".
Night"...
That
was
the
first
time
I
ever
saw
you.
And
I
knew
right
then
that
Это
был
первый
раз,
когда
я
увидел
тебя,
и
я
сразу
понял,
что...
You
were
the
nicest
fella
in
the
movies!
I
guess
it
was
'cause
you
acted
so...
Ты
был
самым
милым
парнем
в
кино,
наверное,
потому,
что
вел
себя
так...
Well.
so
natural
like!
Not
like
a
real
actor
at
all
but
just
like
any
fella
Ну,
так
естественно,
совсем
не
как
настоящий
актер,
а
как
любой
парень.
You'd
meet
at
school
or
at
a
party.
Then
one
time
I
saw
you
in
a
picture
with
Вы
встречались
в
школе
или
на
вечеринке,
а
потом
однажды
я
увидел
вас
на
фотографии.
Joan
Crawford...
and
I
had
to
cry
a
little.
'Cause
you
loved
her
so
much!
And
Джоан
Кроуфорд...
и
мне
пришлось
немного
поплакать,
потому
что
ты
так
сильно
ее
любил!
You
couldn't
have
her!
...Well,
not
'till
the
end
of
the
picture,
anyway.
The
Ты
не
мог
заполучить
ее!
..
Ну,
во
всяком
случае,
не
до
конца
картины.
One
time
I
saw
you
in
person!
You
were
going
to
the
Coconut
Grove
one
night
and
Однажды
ночью
ты
шла
в
кокосовую
рощу,
I
was
standing
there
when
you
got
out
of
your
car
and
you
almost
knocked
me
и
я
стоял
там,
когда
ты
вышла
из
машины
и
чуть
не
сбила
меня
с
ног.
Down!
Oh,
but
it
wasn't
your
fault!
Na,
I
was
in
the
way...
But
you
looked
at
О,
но
это
была
не
твоя
вина!
нет,
я
стояла
у
тебя
на
пути...
но
ты
смотрела
на
меня
...
Me,
and
you
smiled.
Yeah!
You
smiled
right
at
me
as
if
you
meant
it!
And
I
Я,
и
ты
улыбнулся
...
Да,
ты
улыбнулся
прямо
мне,
как
будто
имел
это
в
виду!
Cryed
all
the
way
home
just
'cause
you
smiled
at
me
for
being
in
your
way.
Oh
Плакала
всю
дорогу
домой
только
потому,
что
ты
улыбнулся
мне
за
то,
что
я
стою
у
тебя
на
пути.
I'll
never
forget
it
Mr.
Gable.
honest
injun,
your
my
favorite
actor.
Я
никогда
этого
не
забуду,
Мистер
Гейбл,
честный
индеец,
вы
мой
любимый
актер.
I
don't
care
what
happens,
Мне
все
равно,
что
произойдет,
Let
the
whole
world
stop,
Пусть
весь
мир
остановится.
As
far
as
I'm
concerned
you'll
always
be
the
top!
Насколько
я
могу
судить,
ты
всегда
будешь
на
вершине!
'Cause
you
know
you
made
me
love
you!
Потому
что
ты
знаешь,
что
заставил
меня
полюбить
тебя!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Edens
1
A Pretty Girl Milking Her Cow
2
I'm Just Wild About Harry
3
The Star of the East
4
F.D.R. Jones
5
(Can This Be) The End of the Rainbow?
6
Swing, Mister Charlie
7
Buds Won't Bud
8
Sleep My Baby Sleep
9
Stompin' at the Savoy
10
Cry, Baby, Cry
11
In Between
12
Dear Mr Gable - You Made Me Love You
13
Smilin'through
14
If I Had You (with The Merry Macs)
15
It's a Great Big World (with Virginia O'Brien and Betty Russell)
16
I Got Rhythm
17
This Heart Of Mine - Alternate Take
18
If I Had You (with The Merry Macs, alternate take)
19
I'm Always Chasing Rainbows - Alternate Take
20
Blues in the Night (alternate Take)
21
Falling in Love With Love
22
I Wish I Were In Love Again
23
There Is No Breeze (To Cool The Flame Of Love)
24
Love
25
Figaro
26
Oceans Apart
27
Fascinating Rhythm
28
Sweet Sixteen
29
The Jitterbug
30
Ten Pins In The Sky
31
It Never Rains, But What It Pours
32
You Can't Have Ev'rything
33
Everybody Sing
34
Embracable You
35
When You Wore a Tulip (And I Wore a Big Red Rose) (with Gene Kelly)
36
Swanee
37
This Heart Of Mine
38
A Journey To A Star
39
I Never Knew
40
That Old Black Magic
41
Poor Little Rich Girl
42
Poor You
43
The Birthday of a King
44
Our Love Affair
45
Friendship
46
Wearing Of The Green
47
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe (with The Merry Macs)
48
Yah Ta Ta, Yah Ta Ta (Talk, Talk, Talk) [With Bing Crosby]
49
Connecticut (With Bing Crosby)
50
Mine (With Bing Crosby)
51
You've Got Me Where You Want Me (with Bing Crosby)
52
March of the Doagies (with Kenny Baker and Kay Thompson)
53
Swing Your Partner Round and Round (with the Kay Thompson Chorus)
54
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe (complete original version)
55
In The Valley (Where The Evening Sun Goes Down)
56
Bidin' My Time (with Leo Diamond Harmonica Quintet)
57
Could You Use Me? (with Mickey Rooney)
58
For You, For Me, Forevermore (with Dick Haymes)
59
Yah-Ta-Ta, Yah-Ta-Ta (Talk, Talk, Talk) (with Bing Crosby, alt. take)
60
Don't Tell Me That Story - Alternate Take
61
Connecticut (with Bing Crosby, alternate take)
62
Embraceable You - Alternate Take
63
I Got Rhythm - Alternate Take
64
Nothing But You
65
Don't Tell Me That Story
66
Aren't You Kinda Glad We Did? (with Dick Haymes)
67
I Wish I Were in Love Again (alternate take)
68
Embraceable You (with male quintet)
69
The Last Call For Love
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.