Paroles et traduction Judy Garland - Do I Love You?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do I Love You?
Люблю ли я тебя?
After
that
sweet
Summer
afternoon
После
того
сладкого
летнего
дня,
When
for
the
first
time
I
saw
you
appear,
Когда
впервые
увидела
тебя,
Dreaming
of
you
I
composed
a
tune,
Мечтая
о
тебе,
я
сочинила
мелодию,
So
will
you
listen
to
it,
dear?
Так
послушаешь
ли
ты
ее,
дорогой?
Do
I
love
you,
do
I?
Люблю
ли
я
тебя,
люблю
ли?
Doesn't
one
and
one
make
two?
Разве
один
и
один
не
равно
двум?
Do
I
love
you,
do
I?
Люблю
ли
я
тебя,
люблю
ли?
Does
July
need
a
sky
of
blue?
Разве
июль
обходится
без
голубого
неба?
Would
I
miss
you,
would
I?
Скучала
бы
я
по
тебе,
скучала
бы?
If
you
ever
should
go
away?
Если
бы
ты
когда-нибудь
ушел?
If
the
sun
should
desert
the
day,
Если
бы
солнце
покинуло
день,
What
would
life
be?
Какой
была
бы
жизнь?
Will
I
leave
you,
never?
Оставлю
ли
я
тебя,
никогда?
Could
the
ocean
leave
the
shore?
Может
ли
океан
покинуть
берег?
Will
I
worship
you
for
ever?
Буду
ли
я
любить
тебя
вечно?
Isn't
heaven
forever
more?
Разве
небо
не
вечно?
Do
I
love
you,
do
I?
Люблю
ли
я
тебя,
люблю
ли?
Oh,
my
dear,
it's
so
easy
to
see,
О,
мой
дорогой,
это
так
легко
увидеть,
Don't
you
know
I
do?
Разве
ты
не
знаешь,
что
люблю?
Don't
I
show
you
I
do,
Разве
я
не
показываю
тебе,
что
люблю,
Just
as
you
love
me?
Так
же,
как
ты
любишь
меня?
Do
I
love
you,
do
I?
Люблю
ли
я
тебя,
люблю
ли?
Doesn't
one
and
one
make
two?
Разве
один
и
один
не
равно
двум?
Do
I
love
you,
do
I?
Люблю
ли
я
тебя,
люблю
ли?
Does
July
need
a
sky
of
blue?
Разве
июль
обходится
без
голубого
неба?
Would
I
miss
you,
would
I?
Скучала
бы
я
по
тебе,
скучала
бы?
If
you
ever
should
go
away?
Если
бы
ты
когда-нибудь
ушел?
If
the
sun
should
desert
the
day,
Если
бы
солнце
покинуло
день,
What
would
life
be?
Какой
была
бы
жизнь?
Will
I
leave
you,
never?
Оставлю
ли
я
тебя,
никогда?
Could
the
ocean
leave
the
shore?
Может
ли
океан
покинуть
берег?
Will
I
worship
you
for
ever?
Буду
ли
я
любить
тебя
вечно?
Isn't
heaven
forever
more?
Разве
небо
не
вечно?
Do
I
love
you,
do
I?
Люблю
ли
я
тебя,
люблю
ли?
Oh,
my
dear,
it's
so
easy
to
see,
О,
мой
дорогой,
это
так
легко
увидеть,
Don't
you
know
I
do?
Разве
ты
не
знаешь,
что
люблю?
Don't
I
show
you
I
do,
Разве
я
не
показываю
тебе,
что
люблю,
Just
as
you
love
me?
Так
же,
как
ты
любишь
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cole Porter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.